Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

— Я теперь волен заниматься любовью с законным мужем столько, сколько мне хочется, а их парочки, желающие урвать немного удовольствия, постоянно ловят в тёмных нишах замка и наказывают то отработками, то снятием баллов… А тебя, кажется, стали ненавидеть ещё больше. Ведь именно ты чаще всего их и ловишь… Всех этих молодых да ранних. Вот и завидуют. Им уже даже пофиг, что любовью я занимаюсь с самым ужасным профессором, главное, что занимаюсь, а они нет.

Северус индифферентно пожал плечами на это высказывание.

— Пусть женятся, четырёхполосным обрядом, раз им так хочется потр… заняться сексом, — проговорил Северус, однако отметив про себя, что Гарри сказал про «заняться любовью», не сексом, а любовью. Это приятно грело душу. — Тогда им сам директор будет не указ, лишь бы уроков не пропускали…

— Ну-ну, кто ж им позволит?! Да ещё и четырёхполосным. А что, трёхполосный не котируется?

— Хр-р-р… Если бы трёхполосные браки позволяли бы такое, то все старшекурсники курса эдак с пятого бы уже были женаты. Нет. Уставом разрешены отношения только от четырёх полос и выше, так как они не разрывные, и супруги в этих браках как бы смешивают свою магию, становясь зависимыми друг от друга… А ещё потому, что четыре полосы браслета — это выраженный Партнёризм, тут ты и сам понимаешь, разлучить, даже на пару минут, получить два «трупа». Поэтому что-то запрещать при таком браке — это угробить двух магов. Фигурально выражаясь, конечно. За такое сама магия покарает.

— Э-э-э… — Гарри приподнял голову и посмотрел на Северуса. — А если… Гипотетически… один из таких супругов оказывается в Азкабане?

— Ну и вопросики у тебя. Тут дело тонкое и долгопроцессуальное, но и ответить за свои преступления маг обязан, и свидания со второй половинкой ему запретить никто не имеет права. А то получится так, что усохнут оба, и наказанный, и невиновный. Тут в дело ещё и политика вмешивается… А потому и срок может быть не столь суровый, как полагается, или наказание вообще заменят чем-то… Например, многолетним общественным трудом без оплаты с ограничениями на магии и прочее, и прочее…

— Ясно. Оговорок воз и маленькая тележка.

— А с чего это тебя такие вопросы заинтересовали? — немного напряжённо поинтересовался Северус, напрягая, но усилием воли не убирая под одеяло руку с меткой Волдеморта.

Гарри всё же заметил, хотя и был совсем с другой стороны. Всё же, видимо супруги действительно «смешивают магию» или ещё что, но вот «читать» мужа, даже при самых бесстрастных выражениях лица, он потихоньку начинал.

— Да так, продолжаю вникать в тонкости жизни магического мира и магов. И их взаимодействие с магическими же законами и светскими. Я не виноват, что последнее время в мире сложилась такая ситуация, когда не знаешь, где проснёшься по утру: дома или в камере.

— Ты намекаешь…

— На себя. И только на себя. Меня уже туда пытались упечь. Перед пятым курсом. Как говорят русские, от сумы и от тюрьмы не зарекайся.

— А это-то ты откуда выкопал? — весьма удивился Северус, услышав любимую поговорку Долохова.

Гарри тихонько рассмеялся.

— А я за последние несколько месяцев ну очень читать полюбил. Вот попалось что-то из русской классики в переводе на английский.

Северус пристально посмотрел на супруга, но разговор решил не продолжать. Поздно уже, а завтра у обоих занятия с самого утра.

Гарри вдруг нахмурился.

— Хм… Я в своих ночных путешествиях по замку тоже частенько натыкался на парочки, но… Никогда не видел среди них слизеринцев. Да и с Рэйвенкло мало кто попадался. В основном Гриффы и Хафлы…

Северус чуть крепче прижал к себе мужа и принялся объяснять ещё один из непрописанных законов мира магии, понимая, что пока его Гарри узнать об этом неоткуда.

— Столь вопиющее нарушение не только правил школы, но и Законов Магии, стало распространяться как болезнь именно с началом так называемой сексуальной революции у маглов. Раньше в школе об этом даже подумать не могли, не то что трахаться по заброшенным классам. Почему ты не видел среди этих парочек слизеринцев и большинство рэйвенкловцев, думаю и так понятно. Эти студенты в большей своей части чистокровные и прекрасно понимают, что первый сексуальный контакт очень прочно связывает партнёров. А потому стараются беречь свою девственность вплоть до брака. Неважно, какой степени будет этот брак. Особенно это касается девушек. Альто или шобе могут себе позволить потерять девственность с профессионалом в борделе, там прекрасно знают об этой небольшой особенности и могут справляться с этим.

— То есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика