Читаем Избранный?! И в этом?! Снова?!!! (СИ) полностью

Гарри же просвещал блондина на предмет магловского мира и что волшебники сильно отстали в своём понимании этого «предмета» и совершенно не ориентируются в современных реалиях маглов. Для примера он приводил услышанные от Гермионы лекции по магловедению, о которых она отзывалась ну очень скептически. А также возмущался, что магловедение для магов, хоть и ущербное, но имеется в программе, а вот маговедения для попавших в волшебный мир маглорожденных, или, как он, магловоспитанных — нет.

И перед самым уже Хогсмидом Драко вдруг спросил:

— А что это тебя твои друзья не ищут?

Гарри невесело рассмеялся.

— Уизли сунется меня искать только, если его пнёт Гермиона, а так он «знает», что я вроде как за тобой пошёл следить, а потому не сунется вдвойне. А Герми… Она знает, как мне тяжело находиться в его обществе, и по этому сейчас, даже если у того и проснётся вдруг такое желание, будет сдерживать его «души прекрасные порывы».

— А всё-таки, Поттер… Гарри… С чего такие перемены? — не сдержал любопытства Драко.

— А я за это лето слишком много узнал. Не только смысл понятий Предатель крови и грязнокровка.

Драко подозрительно знакомым жестом приподнял бровь «вопросительным знаком».

— Хроники Рода, — ответил на молчаливый вопрос Гарри, — зелья в крови, блоки на магии, и более сорока обливиэйтов…

Добил Гарри всё более шокированного Малфоя.

— Фьють! — совсем не аристократично вырвалось из сложенных дудочкой губ.

А потом Драко нахмурился.

— Зелья, говоришь?

— Доверия, дружбы, рассеянного внимания, жидкое империо, куча различных, отвратительно сваренных приворотных, и, наконец, амортенция. Ах, да… ещё зелье ненависти.

Драко совсем посмурнел.

— Как это возможно?

Гарри пожал плечами.

— Думаю, уж кто-кто, а ты заметил, что за нашим столом не «прилично» пользоваться распознающими непредвиденные добавки в пищу заклинаниями. А также присутствует просто губительное для здоровья пренебрежительное отношение к подобным, да и вообще ко многим амулетам и артефактам. А я этот момент только в конце пятого курса и отметил, когда заметил, как Невилл ругает первокурсника за то, что тот приступил к еде, не проверив…

Гарри отмахнулся рукой.

— Офонареть! — снова воскликнул Драко. — Прямо в Хогвартсе!

— Не понял… Вы же всегда проверяете, я заметил…

Гарри уставился на слизеринца.

— Ха. Проверяем, да. Только вот как-то не думали, что на это может пойти директор Хогвартса. От своих же удара ждём. Приворотные и амортенция у нас на факультете тоже в ходу. Не только Уизли желает замуж за богатого. Ещё как. Интриги — это наше всё. Да и братцы Уизли не давали расслабиться. Короче, от детей, шутников, от девчонок, желающих заполучить богатого муженька… Да ждём таких пакостей, но чтобы это исходило вообще непосредственно сверху… Как-то никто об этом не думал.

Они помолчали, глядя на приближающиеся огни Хогсмида.

— Кстати, ради безопасности, не стоит афишировать, что наши отношения изменились, — снова заговорил Гарри, — по крайней мере пока мистер Дикнес не нароет побольше материала и не подаст иск от моего имени в МКМ на директора. А то взбрыкнёт и ещё чего учудит.

Драко подумал и кивнул. Гарри прав, сейчас, по крайней мере, сложно, но можно просчитать действия бородатого долькоеда, а что тот может выкинуть, когда поймёт, что вражды века больше нет?

— Тогда оправдаем ожидания. Готов?

Гарри повернулся к Малфою и тут же получил в нос, а потом и петрификусом.

— Прости, и да, это за челюсть! Заодно посмотришь, кто кинется тебя искать, и как долго будет доходить до некоторых, что тебя ещё нет. Я обязательно прослежу за реакцией твоей подруги…

И Драко, накинув на Гарри мантию, покинул остановившийся на станции «Хогсмид» поезд, а Гарри, обездвиженный и накрытый мантией-невидимкой, остался лежать на приступке.

Он не сильно волновался. Драко «приласкал» его слабеньким петрификусом, минут на двадцать по воздействию. К тому времени, как Хогвартс-Экспресс тронется в обратный путь, или куда там он уезжает со станции, он сможет самостоятельно его покинуть. Зная, какая реально сила заключена в этом слизеринце, за пять лет их постоянных драк и дуэлей он уже это прекрасно выяснил, сейчас он понимал, что заклинание, действительно, слабое.

Его нашли раньше. Кто бы сомневался — Гермиона, в компании с Зовите-меня-просто-Тонкс. Как только кузина сняла с Гарри заклинание и помогла ему встать, Гермиона со всхлипом кинулась ему на грудь, ударяя по ней своими кулачками.

— Как ты мог! Я же думала, ты пошёл прогуляться. Зачем?! Ну, зачем тебе понадобилось следить за этим придурком хорьком? Я как только его увидела с его этим самодовольным оскалом, так сразу и догадалась, что что-то случилось… А тебя всё нет и нет… Я же волновалась! Гарри!

Тонкс деликатно оставила их немного позади и тихонько направлялась к Хогвартсу.

— Тише, Герми. Я тебе потом всё поясню, так было надо.

— Гарри? — подняла девушка своё заплаканное лицо.

Гарри только глазами указал на Нимфадору и отрицательно покачал головой.

Гермиона посмотрела на Тонкс, на Гарри, снова на Тонкс, и опять на Гарри, и медленно кивнула.

— Пошли?

— Пошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика