Читаем Избранный. Печать тайны. Книга 2 полностью

Бекор холодно выслушал слова всадника и пристально взглянул на толстяка Джозефа.

— Вот такие приказы тебе отдает Барон? Насиловать, грабить и убивать? Не боишься что я расскажу об этом капитану Бекору, когда он будет здесь и вести о твоих преступлениях дойдут до столицы? Кто такой Кордол?

Глаза всадника забегали. Было заметно, что он сильно нервничает.

— Дурак ты. И капитан Бекор дурак, лезет куда не следует. Сидел бы ты голова в своей деревушке, да платил, а ты сам лезешь. Ничего не знаешь, а лезешь, — он обернулся к своей группе. — Убить их всех до одного, обыскать дома. Бабу можете забрать, вечером убить. К приезду Кордола здесь не должно быть никаких следов.

— Ты уверен, Джозеф? Что скажет Кордол? — переспросил Икар.

— Я говорю исполняй, — толстяк чуть не выпрыгнул из седла.

— Я спрашиваю кто такой Кордол? — еще раз повторил Бекор, оставшийся стоять на месте после приказа толстяка.

Вместо ответа прямо в лицо Бекору полетело лезвие острого как бритва кинжала. Джозеф вытащил кинжал и не думая отвечать на вопрос капитана атаковал. Навряд ли он успел удивиться или испытать какие-либо еще эмоции, когда из окна дома старосты в его голову с тетивы арбалета был спущен болт. Болт раздробил висок Джозефа, по вискам потекла серая жидкость. Испуганный конь поднялся на дыбы и скинул с себя тело сраженного намертво толстяка.

— Засада! — крикнул кто-то из всадников.

Все закончилось в мгновение ока. Одного из всадников свалил намертво нож, выброшенный Старлом в шею, трое других свалились от стрел из окон здания деревенской префектуры. Бекор с каким-то особым ожесточением выбил из рук мертвого толстяка кинжал, которым Джозеф намеревался лишить капитана жизни.

— Это разбойники.

Бекор хотел добавить еще что-то, но вдруг замер и бросился к стоявшей в нескольких футах от входа в дом старосты Элис. Он подхватил девочку на руки и все что успел сделать капитан, до того как дом в том месте где только что стояла Элис взорвало пламя. Бутылка с зажигательной смесью разбилась о камень и облила горючей смолой стену, крышу и оконные ставни. Еще одна бутылка с зажигательно смесью, не долетев до домов разбилась прямо под ногами опешившего Старла. Третья бутылка угодила на соломенную крышу загона для скота. Солома вспыхнула. Еще несколько бутылок попали в близлежащие дома. В одном из домов загорелись занавески, пламя перекинулось внутрь. Дом вспыхнул в один миг будто спичка. Следом за бутылками с зажигательной смесью полетели стрелы. Некоторые из них отскакивали как от щитов от каменных стен, другие застревали в дверях. Одна из стрел ранила Херана. Наемник взвыл. Стрела угодила в бицепс, полностью обездвижив левую руку бойца.

— В дом, все в дом, иначе они расстреляют нас, — закричал Старший.

Бекор был прав. Нужно было убираться с главной площади Коровьих плугов, где пятеро из отряда Бекора находились словно на ладони на прицелах неведомого врага. Если не почтительное расстояние которое разделяло врага и членов отряда капитана, выстрелы гораздо быстрее могли найти свою цель. Старший открыл двери дома старосты и буквально запихал туда Элис, за ней забежала Эльма и раненный истекающий кровью Херан. Бекор забежал последним, пропустив Старла вперед. Он поспешил задвинуть за собой засов.

— Хамед, Рамаз, Гаспар, кто-нибудь из вас скажет мне где были ваши глаза, когда эти ублюдки начали кидать бутылки со смесью, — заорал капитан.

— Атака пришлась из леса, оттуда стреляли, оттуда же кидали бутылки, — поспешил ответить Гаспар.

Вместо ответа Бекор въехал со всего махом кулаком о деревянную входную дверь. Нужно было предпринимать что либо и предпринимать как можно быстрее, пока враг не сжег заживо отряд в доме за закрытыми дверями. Но как что-то предпринимать, если ты не знаешь и не видел своего врага?

— Ты видишь их? — прорычал Бекор.

— Никого, капитан, там никого, они продолжают бросать бутылки со смесью и похоже не собираются выходить, — Гаспар стоял у окна, немного одернув занавеску и всматривался в чащу леса.

Мысли Старла находили свое подтверждение. Стрелами враг загнал отряд в дом, а затем намеревался спалить Коровьи плуга дотла. Никто не собирался давать бой. Зачем, если враг мог выиграть эту битву без кровопотерь?

— Это ловушка, Боги, я знал, что это ловушка! — Бекор готовый потерять голову ходил вдоль и поперек коридора.

Еще одна бутылка с горючим разлетелась в дребезги на этот раз на крыше того самого дома, где спрятался отряд. Огнем была охвачена вся деревня. Послышался звон разбитого стекла

— Эльма, ты можешь сделать что-нибудь? — Бекор подбежал к девушке и начал трясти ее за плечи.

— Успокойся капитан, ты хочешь чтобы она спалила дом? — прокряхтел Херан. С помощью Жано, он извлек стрелу из раны и наложил тугую повязку.

Бекор был вынужден согласиться. Он забрал свой меч у Рамаза и двинулся к выходу. Дорогу капитану перегородил Пук.

— Дык, погубишь себя капитан, — орк покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги