Читаем Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) полностью

Словно лягушка, я оттолкнулся от твари и отпрыгнул, после чего вскочил и отбежал на почтительное расстояние. Крабомразь попытался меня достать, но не дотянулся совсем немного. Попытался ещё раз пульнуть в меня своими лучами, но промахнулся оба раза — пусть они и летели так быстро, что хрен увернёшься, но ими ещё попасть надо. А учитывая, что двигался я вполне бодро, значит, и нанесённые ими раны были не такими уж и страшными.

Сначала я было подумал попробовать стрельнуть в тварь из ракетницы, но потом передумал и решил обойтись более простым способом.

У самого края, где пляж переходил в лес, я выкорчевал валун, едва успев увернуться от ещё линии, которая слетела с клешни мрази, после чего бросился вперёд. Тварь явно что-то заподозрила, потому что попятилась назад, хищно щёлкая клешнями, однако далеко не ушла — подойдя максимально близко, чтобы меня не задело, я с трудом поднял над головой булыжник и швырнул его прямо в центр панциря крабоскорпиона.

В последний момент я подумал, что оно сейчас может ринуться вперёд и контратаковать, но…

Камень с хрустом проломил хитиновый панцирь и вошёл внутрь.

— Гриээнк! Гриээнк! — крабоскорпион истошно заголосил, защёлкав клешнями над головой, будто пытался достать из себя булыжник. Он дёргался, старался уползти и всячески спасти свою жизнь, пока я не притащил второй булыжник и не опустил его, но уже на башку твари.

Никогда бы не подумал, что хруст чьих-то костей (хитиновый панцирь ведь можно считать костями, да?) будет так приятно слышать…

Да только победа была недолгой, и радость моя оборвалась так же быстро, как и появилась. Не успел я сделать и нескольких победных шагов в роли истребителя крабомразей, как вода у берега неожиданно забурлила, и над поверхностью показался островок. В диаметре метра три, не меньше, и что-то мне подсказывало, что он пришёл по мою душу.

— Да ладно! Ну вы серьёзно?! — моему возмущению не было предела.

Я, конечно, одолел крабоскорпиона, но что-то меня гложут большие сомнения по поводу того, что мне хватит сил победить вот такое вот чудо. И словно в подтверждение моих слов не успела тварь вылезти, как из-под воды вылетел луч в форме веера. Вылетел он так быстро, что я и среагировать не успел, а за моей спиной уже раздался треск.

Этот луч в форме веера буквально срезал все молодые деревца за моей спиной.

— Да ну нахрен…

Это стало достаточным аргументом, чтобы заставить меня забыть о провизии и свалить.

Я просто развернулся и сразу же бросился наутёк, подхватив выроненный крабом нож. Влетел в лес и начал петлять между стволов деревьев, прорываясь через кустарник подальше от бати всех крабов.

В одно мгновение я почувствовал лёгкое дуновение ветра в спину и, не задумываясь, упал на землю. Не прошло и секунды, как над моей головой пролетел блеклый луч, похожий на жало, что с треском пробил несколько деревьев нахрен, засыпав меня щепками.

После этого я вскочил и бросился дальше в глубь леса без оглядки. Но, сука, за воду, конечно, обидно. А ещё обидно, что сраный крабообразный оказался лучше меня.

Крабы оказались лучше тебя — это звучит как оскорбление.

* * *

Я бежал по лесу ровно до тех пор, пока не выдохся.

После такой пробежки с препятствиями сердце, казалось, сделает окончательную остановку, а воздуха так и вовсе не хватало, чтобы нормально отдышаться.

Постоянно озираясь назад, я с лёгкой дрожью вспоминал обитателей морского дна и пытался понять: то ли у меня глюки, то ли твари какие-то не такие.

Сейчас, когда я убежал от опасности, меня вновь начали посещать сомнения по поводу увиденного. Нет, размеры меня не пугали — как раз-таки в существование подобных кадров и можно поверить. Если существует рыба-капля с рожей моего препода по физ-ре, то почему бы не существовать крабоскорпионам? В Южной Америке много всякой твари ползает.

Но вот способности…

В голове возник образ того луча счастья, словно кто-то быстро взмахнул мечом, оставив размытый след, и этот самый размытый след потом полетел в меня.

Да не, хрень же полная, быть такого не может. Может глюки у меня после случившегося? Послеродовая травма… то есть посттравматический синдром? Типа пережил шок и так далее?

Я ещё раз вспомнил произошедшее, как эти крабомрази пускали в меня свои лучи счастья. И чем больше я думал об этом, тем нереалистичное всё это казалось. Что касается порезов, может мне их нанесли, когда это существо на меня прыгнуло, а я и не заметил. Там же испуг, адреналин, а двигаться активно начал, и заболело…

Вскоре я уже был готов поверить, что сам это выдумал — в природе такого просто не существовало. Электричество — да, голограммы — да, зубные феи — да, но никак не… магия? Я не знаю, как это назвать даже. Сознание отказывалось принимать подобное и верить в это.

Как бы то ни было, теперь надо было решить, что делать.

Идти дальше или возвращаться к непонятно чему.

Я огляделся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература