Читаем Избранный полностью

— Первое правило шантажиста. Недостаточно что-то иметь. Объект должен знать, что ты это имеешь.

Бейкер решил, что он услышал уже достаточно.

— Спасибо, Стюарт. Таковы факты, на основании которых мы должны прийти к какому-то решению. Кто хочет высказаться?

Тара Макдональд не стала соблюдать положенную вежливую паузу.

— Я хочу прояснить, о чем именно идет речь. Неужели мы обсуждаем возможность переговоров с шантажистом?

Санчес повертел в руках свои часы.

— Разве это не зависит хоть немного от того, что, по нашему мнению, имеется против нас у шантажиста?

Мэгги показалось, что в комнате не осталось воздуха. Можно было лишь подивиться бесстрашию юности. Только один человек мог ответить на этот вопрос — и никому не хотелось этот вопрос ему задавать.

Ко всеобщему облегчению, раздался стук в дверь. Курьер.

— Сэр, срочное сообщение для миссис Макдональд из пресс-отдела.

Бейкер кивком предложил ему войти, и он протянул Таре листок бумаги. Тара надела очки, которые висели на цепочке у нее на шее, и стала читать.

— Форбс сделал заявление. Оно звучит так: «Я хочу объяснить, что дальнейшая информация о Стивене Бейкере, которой я обладаю, относится к его прошлому. Этот эпизод из его прошлого наверняка потрясет американцев. Об этом эпизоде он не рассказал даже собственной семье».

Мэгги почувствовала неловкость. Что за зловещая тайна может быть у президента? Никто не решался поднять на него глаза.

Мэгги украдкой взглянула на Стюарта. И поняла, что неловкость Стюарта Гольдштейна усугубляется штукой гораздо более страшной: политической паникой. Сколько таких ударов сможет выдержать новый президент?

Тара сухо продолжала:

— Последний абзац. «Я не собираюсь сегодня углубляться в детали, я просто хочу, чтобы каждый следил за этой историей, особенно те, кого это касается».

Наглость подобного заявления обескураживала. Вик Форбс использует комбинацию Интернета и телевизионного прямого эфира, чтобы шантажировать президента Соединенных Штатов!

Стюарт нарушил молчание:

— У кого какие идеи, что нам делать?

Первой заговорила Тара Макдональд:

— Я считаю, что сначала надо обратиться в полицию, а потом пойти на телевидение. И показать, что этот Форбс на самом деле — дешевка, мешок дерьма!

— У меня этот вариант вызывает сомнения, — сказал Санчес. — Первоначальная реакция будет позитивной, но, когда выносишь на публику что-нибудь подобное, люди начинают говорить о тебе что хотят, — это воспринимается как разрешение.

Тара Макдональд заговорила снова:

— Если мы ничего не скажем, Форбс будет и дальше метать свои бомбы. Если мы попробуем ответить контрударом, то бомбы все равно будут лететь.

— Хорошо, хорошо, — перебил ее Стюарт. — Мысль ясна. Серия тупиков. Но сейчас нам как-то нужно забраться в голову этому Вику Форбсу. Что у него есть…

Он так и не закончил фразы. Стивен Бейкер, холодный, твердый, уравновешенный Стивен Бейкер, человек, который за два года предвыборной кампании не сделал ни одного неверного шага, человек, который даже не вспотел, когда количество отданных за него голосов стремилось к нулю, а банковские счета иссякли, — Стивен Бейкер наконец взорвался.

Он шарахнул кулаком по столу и заорал:

— Вик Форбс! Я не желаю больше слышать это имя! Вы поняли? — И тихо пробормотал: — Как я хочу, чтобы он исчез.

Вашингтон, округ Колумбия, 22 марта, 06 ч. 35 мин.

— Мэгги, это Стюарт. Я тебя разбудил?

— Нет, нисколько, — машинально солгала она. Никто в Вашингтоне не признает, что спит, даже в половине седьмого утра.

— Прости. Но все равно включи телевизор.

— Это что, такая новая услуга? Не помню, чтобы я на нее подписывалась.

— Включи. — Было в его голосе что-то очень убедительное.

— Подожди. — Мэгги нашарила пульт, направила его на маленький телевизор в углу комнаты и стала ждать, когда вспыхнет экран. Телевизор был настроен на Эм-эс-эн-би-си.

Посмотрев одним глазом, Мэгги едва не застонала.

— Черт, черт, черт!

— Ты точно выразила мои чувства.

Больше она не могла ничего сказать. Она вообще не могла говорить. Могла только смотреть на бегущую строку внизу экрана.

Экстренное сообщение: Вик Форбс найден мертвым в Новом Орлеане.

<p>Глава 3</p>

Мэгги продолжала смотреть на экран, где показывали какую-то жилую улицу Нового Орлеана с домом, обнесенным черно-желтой лентой с надписью: «Полиция. Не заходить».

Она слышала в трубке тяжелое дыхание Стюарта; он ждал, когда она заговорит. Она включила звук телевизора.

«…Некоторые подробности этого часа. Неофициальные источники находят обстоятельства, при которых был обнаружен мистер Форбс, весьма эксцентричными».

— Эксцентричными? — переспросила Мэгги.

Стюарт все еще был на линии.

— Впусти меня, и я все расскажу.

— Ты уже здесь?

— Подъезжаю в такси.

— Дашь мне пять минут?

— Две.

Натягивая джинсы и свитер, она вполуха слушала телевизор. Что такое случилось с Виком Форбсом, что они не могут дать подробностей? Вчера вечером она и все остальные постоянно утыкались лбом в глухую стену. Какой бы путь они ни выбрали, его перекрывал Вик Форбс. И вот теперь его нет, его убрали удивительно легко и вовремя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги