Читаем Изъеденная молью норка полностью

– И этот разговор записывается на ацетатные диски, которые оказываются в руках полиции. Затем твоя сотрудница и гостиничный портье идентифицируют женщину, разговаривающую со мной, как Дикси Дайтон. Труп находят в ее комнате. Какой шанс остается у адвоката защиты?

Дрейк тихо присвистнул.

– Я об этом не подумал. Да, здесь тебе клиентов не вытащить.

– Вот именно, – подтвердил Мейсон. – Я _н_е_ считаю, что со мной в комнате находилась Дикси Дайтон, но я не хочу еще дальше запутывать твою девушку. Сходи и переговори с ней, а потом я поднимусь к тебе в агентство.

– Ты тоже прямо сейчас отправляешься в офис?

– Нет, Пол. Поезжай на своей машине, я поеду на своей. Мне еще надо кое-куда заглянуть и кое-что сделать. Мне необходимо разыскать того человека, что устанавливал звукозаписывающую аппаратуру. Надо выяснить, что у полиции есть, а чего нет.

– Они тебя опередят, – предупредил Дрейк. – Если делалась запись, они выяснят...

– Может – да, а, может, нет, – перебил Мейсон. – У нас очень мало времени, впрочем, как и у полиции. Возвращайся к себе в контору, Пол, а я присоединюсь к тебе попозднее.

Дрейк кивнул, захлопнул дверцу и нажал на газ.

Мейсон разыскал свою машину, доехал до открытого всю ночь кафе с телефонной будкой и позвонил в ресторан Морриса Албурга.

На другом конце провода ответила Делла Стрит.

– Трудишься, Делла? – спросил адвокат.

– Только что приехала сюда, – сообщила она. – Кассирша здесь со мной. Сложно было вытащить ее из постели и уговорить составить мне компанию.

– Сейф открыли?

– Да. Она не помнит ни о каком детективном агентстве, а Албург не ведет документации по переводу денежных сумм. Просто лежит гора корешков от чеков, мы их перебираем и сравниваем с названиями частных детективных агентств из телефонного справочника. Ужасная работа. Где я могу с тобой связаться, если наши поиски увенчаются успехом?

– Оставайся на месте, пока я не приеду, – велел Мейсон. – Однако, если найдешь что-то в течение следующих нескольких минут, звони Полу Дрейку. Я сейчас направляюсь ненадолго к нему, в ресторане планирую быть минут через пятнадцать-двадцать.

– Хорошо, шеф, мы продолжаем. Но здесь столько работы! Он платил за мясо, овощи, бакалейные товары, обслуживающему персоналу, оплачивал какие-то свои личные расходы, причем все с текущего счета. Здесь просто гора корешков!

– Продолжайте искать. Я присоединюсь к вам и тоже постараюсь помочь, как только закончу кое-какие дела, – пообещал Мейсон.

– Пока, – попрощалась Делла Стрит и повесила трубку.

Мейсон подъехал к зданию, в котором находилась его контора, поставил машину на еще практически пустую стоянку и вызвал лифт.

– Доброе утро, мистер Мейсон, – поздоровался ночной сторож. – Вы сегодня рановато.

– Не рано, а поздно, – ответил Мейсон. – Пол Дрейк у себя?

– Поднялся наверх минут пять или десять назад.

– Прекрасно. На наш этаж, пожалуйста.

– Наверное, работаете над чем-то важным, – заметил сторож, явно в надежде услышать что-то интересное.

– Не исключено, – кратко ответил адвокат, расписываясь в журнале в лифте.

Когда кабина остановилась, Мейсон сразу распахнул дверь «Детективного агентства Дрейка» и оказался в приемной. Пол Дрейк стоял с удивленным выражением лица и смотрел сверху вниз на Минерву Хамлин, которая вся напряглась, по ее лицу становилось ясно, что она злится.

Дрейк повернулся на звук открывающейся двери.

– Привет, Перри, – кивнул он. – У меня ничего не получается.

– Цель вашего визита – повлиять на то, какие показания я дам? язвительно спросила Минерва Хамлин. – Предполагается, что я должна совершить лжесвидетельство, что это входит в обязанности сотрудницы этого агентства?

– Минутку, – остановил ее Мейсон. – Не надо колкостей. Никто не хочет, чтобы вы совершали лжесвидетельство.

– Похоже, что мистер Дрейк оспаривает сделанную мною идентификацию, заметила Минерва Хамлин.

– Секундочку. Наверное, нам не стоит начинать с такой ноты. Идентификация женщины, вышедшей из семьсот двадцать первого номера имеет колоссальное значение.

– Я не полная идиотка, мистер Мейсон. Я прекрасно понимаю это.

– Та женщина представилась мне, как Дикси Дайтон, – сообщил Мейсон.

– Она, естественно, знает, как ее зовут.

– Но есть причины считать, что на пользу определенных лиц пошло бы послать двойника, – сказал Мейсон.

Минерва Хамлин сидела перед коммутатором с холодным выражением лица, выпрямив спину, и молчала.

– Вы прекрасно выполнили задание, – продолжал Мейсон. – Когда нам срочно потребовался человек, вы великолепно сыграли нужную роль и...

– Не надо лести, мистер Мейсон.

– Я вам не льщу, я просто говорю, что вы хорошо выполнили задание. Фактом остается то, что вам пришлось изображать горничную, чтобы проследить за выходящей из семьсот двадцать первого номера женщиной. Вы не смели предпринимать никаких шагов, которые сразу же обратили бы на вас внимание. План как раз заключался в обратном: чтобы не привлекать к вам внимания.

– Пока я готова с вами согласиться.

– Таким образом, вы не могли прямо уставиться в лицо той женщины.

– Мне этого и не требовалось.

– Вы проследовали за ней по коридору?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги