Читаем Изгнание полностью

Мост, по которому она тогда гнала машину с сидящими в ней еще тремя актерами, направляясь к зданию городского театра, отсутствовал. На его месте возвышалось величественное средневековое сооружение с арками, по которому повозка прогрохотала, направляясь к городу. И только теперь Николь в первый раз поняла, что Оксфорд обнесен высокой городской стеной, что Магдалин-колледж расположен за ней, а они сами приближаются к огромным городским воротам, возле которых расположена охрана.

– Это Восточные ворота, – объявил Карадок, останавливая повозку.

– А нас впустят?

– Конечно. У меня есть пропуск, подписанный самим принцем Рупертом. Лорд Джоселин дал мне его перед отъездом.

Николь ничего не ответила: она была слишком поглощена зрелищем, открывшимся перед ней, когда тяжелые деревянные ворота медленно растворились. Она сразу начала сравнивать тот Оксфорд, который она знала, с тем, который предстал перед ней сейчас.

Они оказались на главной улице города, которая по длине и очертаниям сильно напоминала Хай Стрит – Николь часто гуляла по ней, будучи здесь на гастролях. Однако Сент Эдмунд-Холла не было, а на его месте возвышался какой-то храм, Куинз-колледж – справа, Юниверсити-колледж – слева, – оба были на месте, хотя узнать их было довольно трудно. Посмотрев на то место, где должен был быть Олл Соулз-колледж, Николь увидела какое-то строение, но без готических украшений Хоксмура оно мало походило на себя. Церковь святой Девы Марии с ее огромной башней, напротив, была совсем такой же, какой ее знала Николь. Повозка прогрохотала мимо Бреизноуза и остановилась на месте, где сходились четыре широкие улицы.

– Это главный перекресток? – спросила Николь.

– Да, – ответил Карадок и повернул повозку направо на улицу, которая, как думала Николь, называлась Корн-Маркет, хотя она показалась ей немного шире, чем она ее помнила.

– Куда мы теперь едем?

– Сейчас минуем Корн-Маркет, потом церковь Святого Михаила и выедем через Северные ворота.

– Выедем из города?

Кажется, впервые за всю поездку Карадок обернулся и посмотрел на нее.

– Лорд Джоселин расположился в доме за пределами города. Он посчитал, что вы захотите жить подальше от людского шума и толпы.

– Как это мило и разумно с его стороны. А где находится дом?

– Возле церкви Святого Илии, недалеко от Сент Джонс-колледжа. В отличие от города, население которого растет с каждым днем за счет притока новых людей, там очень свежий воздух.

– Я и не представляла себе, как мал Оксфорд внутри этих стен.

Карадок еще раз взглянул на нее:

– Мне показалось, вы сказали, что бывали здесь раньше.

– Да, но с тех пор он сильно изменился, – ответила Николь, давая своим тоном понять, что не собирается продолжать беседу.

Только когда они поравнялись с Корн-Маркет – стоящим посреди улицы длинным низким строением, открытым по бокам, но придавленным крышей, опирающейся на деревянные колонны, – стали заметны признаки жизни в этом городе. Несмотря на ранний час, мимо них проехала, гулко цокая копытами по мостовой, группа всадников, явно только что въехавших в город. Они разделились на две группы, чтобы обогнуть низкую базарную постройку, и Карадоку пришлось остановить телегу у обочины, чтобы пропустить их. Николь разглядывала их во все глаза – это были первые солдаты, которых она видела с тех пор, как король поднял знамя и объявил войну.

– Очень красиво, – одобрительно проговорила Эммет.

Карадок усмехнулся, и его лицо совершенно преобразилось:

– Их полно в городе, они только и делают, что пьют, дерутся да портят девушек. Так что будь осторожна, моя милая.

– Тебе незачем мне указывать, как себя вести, – сдержанно ответила Эммет. – Я сама прекрасно разберусь, что к чему.

Карадок рассмеялся, и Николь очень удивилась, поняв, что он обыкновенный человек, просто ее он почему-то не любит.

– А вдруг тебе попадется особенно бойкий петушок?

– Не груби! – воскликнула Эммет, а Николь оставалось только гадать о смысле произнесенных им слов.

Повозка поравнялась с Иезус-колледжем – единственным колледжем в Оксфорде, который был построен при Елизавете, его кирпичный фасад выглядел красивым и новым. И тут перед ними выросла башня церкви Святого Михаила. Несмотря на ее головокружительную высоту, Николь поднималась на самый верх, когда была здесь в двадцатом веке. Теперь же она смотрела на нее совсем другими глазами, понимая, что башня служит прикрытием с северной стороны города. Теперь она поняла значение ее полного названия, которое несколько раз слышала: «Церковь Святого Михаила у Северных ворот». Между тем повозка подъехала к большим деревянным воротам и, после того как Карадок показал пропуск, подписанный Рупертом, покинула стены города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика