— Без сомнения, мадам. — Твердо ответил управляющий. Сентиментальности его как не бывало. — Продолжай мы хозяйничать сами, наше имущество все равно бы в один прекрасный день описали — это случилось бы рано или поздно. Дело есть дело: сантименты здесь ни при чем.
— Боже милостивый!
— Да мадам, милосердие — это дело Господне, а мы грешные люди. Кроме того, подумайте, сколько она сделала нам добра. Мать с отцом никогда бы не выручили за свою землю столько, сколько смогла взять и дать нам она.
— Она все вам отдала, что выручила за вашу землю? — вдруг по-хозяйски спросил Джон Фархшем.
— Это не имеет значения.
— Почему?
— Как?
Управляющий поднял руку, успокаивая приезжих господ, которые стали проявлять такой живой интерес.
— Возьмите хотя бы меня, — не отвечая на вопросы, продолжал управляющий. — Я стеснялся своей гостиницы, но из сентиментальной любви к родителям все же держался за развалюху, которой была уже давно «Свинья и дудка». Я уже давно понимал, что это безнадежное дело, и я не смогу ничего улучшить или изменить.
— Да-а, — протянул Фархшем, сочувствуя управляющему и понимая его.
Патриция изменила позу, подняла свой клубок, уложила его у себя на коленях и сказала одно слово:
— Ясно.
— Теперь же наш отель делает честь всей округе: посетителей у нас хоть отбавляй. Кухня наша после замены всего персонала стала не только хорошей, но даже изысканной при небольших затратах. Я надеюсь, вы в этом убедитесь и будете довольны.
— Посмотрим.
— Оценим.
Управляющий посмотрел на эту пару и улыбнулся — он был уверен в том, что говорил, и сомнения новых постояльцев его не встревожили.
— Кроме того, — продолжал он, — теперь наш отель дает работу большему количеству людей, чем старая «Свинья и дудка» в свои лучшие времена. Получив у нас место, все им очень дорожат.
— А вы?
— Да, а вы, милейший?
— Что я?
— Вы довольны? — уточнила Патриция, испытующе глядя на управляющего.
— А вы в этом сомневаетесь? — вопросом на вопрос ответил управляющий и посмотрел на Патрицию вопросительно.
— Не знаю, — замялась она и опять уронила клубок, взглядом ища защиты у Фархшема.
— Трудно сказать однозначно, — промямлил тот и неловко пошевелился на уютном диване.
— Говорить тут нечего. Я, безусловно, доволен.
— Довольны?
— Да. Я управляющий с таким жалованьем и процентами, что о таком и мечтать не мог. Такое мне не могло присниться даже в лучших моих снах. Такое могла сделать только необыкновенная женщина.
— Значит, вас она не выставила, старина? — спросил для проформы Фархшем.
— Нет, сэр.
— Вы ей подошли или…
— Что, или? — насторожился управляющий.
— Или она вас пожалела? — уточнила Патриция, сматывая распустившуюся пряжу.
— Что такое жалость этой женщине неведомо. У нее практический ум бизнесмена без малейших сантиментов. И это правильно: я в этом убедился. О себе скажу, что я был достаточно умен, чтобы понять умом, а не сердцем ее правоту, потому что сам не сумел бы ничего предпринять. Ведь я уже несколько лет видел и понимал, что наша гостиница катится в бездну.
— А как вы восприняли ее действия, старина? — Фархшем встал, разминая спину.
Управляющий не думал останавливать свой рассказ, коль были такие заинтересованные слушатели.
— Я, впрочем, с самого начала поддержал ее. Я до такой степени верю в эту женщину, что прикажи она мне сегодня поджечь отель, я без малейшего колебания сделаю это.
— Она молода? — приступила с вопросами опять Патриция Смат.
— Что? — спросил управляющий, занятый только своими мыслями.
— Я спросила — она молода?
— Нет.
— Старуха?
— Ну что вы! Она прекрасна.
— Ого! — воскликнул Джон Фархшем, стоя у окна и, выпрямившись, массажируя поясницу.
— Прекрасна? В чем?
— Я должен вам сказать без прикрас, что способности у этой женщины необыкновенные. До чего бы она ни дотронулась — все превращается в золото.
— Как вы сказали? — приближаясь к управляющему, спросил Фархшем.
— У нее особая способность из всего делать деньги — это редчайший дар. Раньше стоило моему отцу сделать малейший перерасход, как банк тут же посылал ему предупреждение; теперь директор банка сам толкает ее на перерасход больших сумм — он чувствует себя несчастным, если у нее на счету остается малейшая сумма.
— Удивительно, — протянула Патриция, следя взглядом за продвижением по холлу Джона Фархшема.
— Да, мадам. Это удивительная женщина, сэр! — повернулся управляющий к Фархшему. — Еще вчера была посудомойкой, а сегодня уже владелица такого первоклассного отеля. Это особый дар, талант от Бога.
Патриция не любила, когда в присутствии ее Джонни хвалили другую женщину, а не ее саму. Она тихонько кашлянула, чтобы остановить управляющего, и спросила:
— А ваши старики довольны?
— Что вы сказали? — не дослышал управляющий и наклонился в сторону Патриции.
— Ваши родители счастливы?
— Вы о моих стариках?
— Именно.
Управляющий выпрямился и посмотрел в сторону Фархшема, который любовался букетом цветов на столике, казалось, он искал единомышленника. Не найдя его, он решил честно ответить:
— Пожалуй, нет!
— Почему же? — круто повернулся от столика и направился к управляющему Дон Фархшем.