Читаем Изгнанники, или Топ и Харри полностью

– Я еще не получил указания от начальства. Чем у вас тут можно заняться?

– Составь компанию Джо. Ты с ним уже повидался?

– Нет. Он мне сегодня еще не попадался на глаза.

– Так сходи к нему. У него всегда найдется сигара.

– Неплохая мысль. Ну, приятных сновидений!

Шарлемань с любопытством осмотрел палатку для провианта и побрел по лагерю. Он еще издали увидел Джо, все еще стоявшего у рельсов. Ветер к полудню немного стих, пыль улеглась. Но небо пока не прояснилось. На горизонте смутно темнела цепь гор, больше похожая на полосу тумана.

Шарлемань почти минуту простоял рядом с погруженным в свои мысли инженером, прежде чем тот его заметил.

– А, это ты… – произнес Джо Браун и смерил Чарли не самым приветливым взглядом.

Как человек Шарлемань интересовал его не больше, чем прошлогодний снег, но он был одной из фигур в этой опасной игре, которая наконец благополучно подошла к концу, поэтому он посмотрел на разведчика как на предмет мебели, которым когда-то пользовался и который вдруг снова вытащили из чулана на свет божий.

– Вот захотелось посмотреть на то, что мы когда-то вместе начинали, – фамильярно произнес Шарлемань.

Джо был неприятен этот тон, но он угостил собеседника сигарой.

– Да, да… – ответил он рассеянно. – Хотелось бы поскорее закончить работу.

– Завтра уже уезжаете?

– Да, на поезде.

– А сегодня, кажется, будет прощальная попойка? – осведомился Шарлемань, хотя все прекрасно знал.

– Да. Приходи, Шарлемань.

– Хорошо бы посидеть вчетвером – вы, Генри и я с Биллом. Хоть на этот раз и не голыми, но все же мы – те самые четверо…

– Которые не пили отравленную воду. Да… Почему бы и нет? Садись за наш стол! Топ, который нас тогда нашел, тоже будет.

– Я слышал, его сын теперь тоже здесь?

– Они уже давно вместе. И его тоже позовем за наш стол. Выпьем за наши приключения!

– Хотя их никак не назовешь приятными.

Джо неохотно улыбнулся.

Из прерии прискакала вторая группа разведчиков под предводительством юного индейца. Шарлемань с трудом узнал юношу. Харри не просто вырос. Последние четыре года сильно его изменили.

Джо окликнул индейца, и тот подскакал к ним на своем сером коне, в то время как его спутники направились к палаткам и баракам.

Шарлемань, ожидавший, что Харри поздоровается и с ним, был разочарован. Юноша смотрел только на инженера, словно ожидая какого-нибудь вопроса или замечания, но во взгляде его не было ни особого почтения, ни напряженного внимания.

– Харри, ты знаешь, я завтра уезжаю, – сказал Джо. – Сегодня ночью, как только прибудет поезд, мы хотим отпраздновать мой отъезд. Я приглашаю тебя и твоего отца. Будьте моими гостями.

– Ночью мне опять в дозор.

– Вы тоже обнаружили подозрительные следы?

Индеец ответил не сразу, и в этом коротком молчании выразилось его удивление.

– Я не видел никаких подозрительных следов, – ответил он наконец.

Теперь пришел черед удивляться Джо.

– Тем лучше, – ответил он, тоже сделав многозначительную паузу. – Так постарайся выкроить сегодня ночью пару часов и приходи. Я буду ждать тебя.

– Я приду, если смогу.

Юный индеец поскакал дальше.

Джо и Шарлемань проводили его взглядом.

– Поговорите со стариком, – посоветовал Шарлемань. – Он приведет его с собой.

Джо раздраженно поднял руку, словно отмахиваясь от непрошеного совета. Он сам был высшей инстанцией в лагерном совете по вопросам, касающимся дозорно-разведывательной службы, поскольку имел огромный опыт жизни в прерии, и решил так распределить разведчиков, чтобы его старые товарищи могли сегодня собраться вместе хотя бы на два-три часа.

– Странно… – пробормотал он. – Один болтает о какой-то назревающей заварушке, другой заявляет, что вообще ничего не видел.

– И правда странно, – согласился с ним Шарлемань.

Джо захотелось отделаться от навязчивого собеседника, и он пошел назад в барак. Там он встретил Генри.

Молодой инженер пребывал в радостном возбуждении:

– Повеселимся сегодня на славу, Джо! Вместо скрипача, который играет как будто пилой, а не смычком, я нашел цыгана. Джо, вот это класс! Сегодня он будет играть! Еду уже готовят. Шеф спишет часть расходов на хозяйственные нужды. А завтра мы наконец унесем ноги из этой унылой степи. Как я рад!

Джо постарался вложить в свою улыбку всю приветливость, на какую только было способно его суровое обветренное лицо.

– Главное, чтобы хоть кто-нибудь был рад. И чтобы приз достался нам!

– Он должен нам достаться, Джо. А теперь извини, я тороплюсь. Столько дел! Да, еще одно: кого ты хочешь пригласить за наш стол?

– Парочку почетных гостей, которых просто нельзя не пригласить. А главное – старых скаутов, с которыми мы съели не один пуд соли.

– Хм… Значит… Понимаешь, Петушиный Билл для меня – не самый желанный собутыльник… Тома больше нет…

– Тоже верно. Сдвинь два стола. Мы с почетными гостями будем сидеть вместе, а за другим столом – скауты-ветераны.

– И Топ?

– И Топ с Харри.

– Харри опять откажется. Он терпеть не может белых.

– Да, он такой, этот упрямец, который однажды спас мне жизнь…

– Он – тебе?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги