Тут из леса раздался треск веток и тяжелый топот, как будто кто-то огромный пробирался сквозь деревья и кусты, сминая все на своем пути. Мальчики как раз стояли позади водяной завесы и хотели уже выскочить на берег за оружием, но было поздно.
Из леса выломился лось. Сказать по правде, мальчики испугались, хотя никогда не признались бы в этом. Лесной исполин был разъярен. Он низко опустил мощные лопаты рогов с отростками, точно готовясь напасть на врага. Пробежав по лагерю и растоптав при этом костер, он оказался на середине реки, на террасе, куда ниспадал водопад, за которым прятались мальчики. Они замерли, пригнувшись, неподвижно, словно бронзовые статуи. Они наблюдали за ним из-под прикрытых век, чтобы блеском глаз не привлечь его внимание. Широкие копыта, длинные ноги, темная грива, могучие рога. Какой это был огромный зверь! Какой сильный! Лось повернулся, поднял голову, прислушался и посмотрел в лес, будто там-то между деревьями и притаился враг, обративший его в бегство. Он снова опустил рога. Свою злобу и испуг он вымещал на всем, что казалось ему незнакомым и подозрительным. Он вновь вышел на берег, где располагался лагерь, и в дикой ярости принялся топтать и раскидывать рогами вещи: мокасины, кожаные штаны, колчаны для стрел, одеяла. Подброшенное вверх одеяло упало лосю на рога и завесило ему глаза. Он принял это за коварное нападение и замотал головой, стряхивая неожиданного врага, а когда одеяло оказалось на земле, продолжал топтать его копытами. Могучий Олень смотрел, как под копытами тяжелого зверя ломается его лук, лежавший на плоском камне. А новый лук Харки повис на левой лопате развесистого рога лося.
Лось снова замер, поднял голову, осмотрелся и рванул в сторону. Огромными прыжками он понесся по берегу ручья под гору. Мальчики смотрели ему вслед. И вот он уже скрылся из виду, до них доносился лишь топот и хруст ломаемых веток.
Вскоре стихли и эти звуки.
Оставаясь за водопадом, мальчики обменялись многозначительными и совсем не радостными взглядами. Они немного пошевелили затекшими конечностями, но выйти не решились. Могучий лось чего-то испугался и пустился в бегство. Но кто его так напугал? Зверь? Какой? Или человек? Грозила ли опасность и мальчикам? Они прислушались, но мешал шум воды. Они стали осматриваться, но угол обзора был ограничен. У них не было ни малейшего представления, что так напугало и разъярило лося.
Лук Харки лось унес с собой, а лук Могучего Оленя был сломан. Что им скажут отцы, когда мальчики вернутся домой! Совсем не таким они представляли себе возвращение. Придется пока распрощаться с надеждой стать прославленными охотниками. Им еще повезло, что лось не напал на коней.
Своих мустангов мальчики не видели, иначе бы поняли по их поведению, есть ли опасность. Юные охотники оказались в непростом положении. Если остаться в укрытии, они не доберутся до оружия. Если метнуться за оружием, они хоть на несколько секунд, но будут открыты со всех сторон. И все-таки они решили, что лучше действовать, чем выжидать. Действовать они стали со всей осторожностью, про которую забыли во время водных игр. Они легли на каменистое дно и проворно, словно ящерицы, проползли под водой к берегу. Подобрав уцелевшее оружие, они спрятались в кустарнике на опушке леса.
Мустанги их были спокойны. В лесу тоже все стихло.
Мальчики объяснялись знаками, чтобы не выдать себя голосом неизвестному врагу. Они решили, что надо пойти назад по следу лося и выяснить, что же так напугало его. Харка выразил готовность остаться дозорным у коней, пока Могучий Олень обследует местность. Мальчик-дакота отвязал коней от дерева, завел их в лес и продел свое лассо через поводья, чтобы в любой момент быть готовым вскочить верхом и ускакать.
Могучий Олень крадучись скользнул в сторону горы, а Харка остался один. Он разглядывал свое оставшееся оружие: кинжал, гибкую палицу, лассо. Револьвер он оставил дома. В прерии трудно было достать патроны, и ему не хотелось растрачивать боезапас, но вот сейчас огнестрельное оружие было бы кстати. Однако он быстро отбросил напрасные мысли, которые ни к чему не приведут, и прислушался. Что же могло так напугать и разъярить лося? Если то был охотник, он продолжал бы преследовать зверя.
Товарища Харки не было слышно; он крался бесшумно. Кони тоже ничего не чуяли.