Читаем Изгои полностью

— Кажется, знаю, почему человек, который меня вырастил, отправил умирать. Я — первородное семейное разочарование. На самом деле, он никогда не нуждался во мне, просто не хотел публичного унижения от матери, — рассмеялась, но, черт возьми, правда больно ранила в девятой адской степени. А ведь тогда, я никому не причиняла зла.

Чувствовала, что меня подтолкнули к тому, чтобы стать именно такой версией себя, чем оказали огромную услугу. Гримм обхватил мое лицо, заставляя меня смотреть в глаза, проникая взглядом в самую хрупкую сердцевину. Его не заботило, что мне горько.

Ему было наплевать, что я переполнена ненавистью. Каждый раз, он смотрел на меня, как на нечто драгоценное.

— Когда отделяешься от стада — становишься индивидуальностью, а не безмозглой овцой, внезапно оказываешься чем-то иным, чуждым. Женщина, воспитывавшая меня после того, как покинул Орден… я ей тоже не очень-то нравился, она ясно дала это понять нам с отцом. Она ушла, когда мне было девять лет, и с тех пор я ее не видел.

Взяв его руку, переплела наши пальцы.

— К черту этих людей.

— Это являлось моим девизом гораздо дольше, чем твоим, малявка.

Легонько толкнув его в плечо, сумела выдавить улыбку сквозь слезы.

<p><strong>Глава 19</strong></p>

Арлен

Мы отправились в путь на рассвете, а прибыли уже к закату. Плимут оказался скорее городком, чем мегаполисом, но зато весьма оживленным. Подобно Ривермуту, на приветственном указателе красовалась дань уважения Ромеро, но на сигиле, изображавшем баранью голову, было нацарапано «memento mori» (прим.: в пер. с лат. «Помни о смерти»).

Народ слонялся по улицам, выглядя совершенно невозмутимым. В окне обветшалой кафешки висели туши освежеванных розовых свиней. На пустынном поле ребятишки гоняли мяч туда-сюда.

Увиденные мною строения походили на скромные хижины — милые и ухоженные. Большинство дворов и окон были декорированы скульптурами в форме серебряных черепов, крестов левиафана, бараньих голов.

Церковь с гигантским перевернутым крестом, прямо в центре кострища, выглядела самым благоустроенным зданием в округе.

Совершенно очевидно, что жители этого городка возвели свое поклонение до чрезвычайно тревожного предела. Любой, кто видел Гримма или Кобру, сразу же бросал свои дела и приветственно махал рукой, выкрикивая «Аве Сатана!», словно болея за проклятую спортивную команду. Порой, действительно обескураживало, как же далеко все зашло.

Люси жила на самой окраине, и я не знала, чего ожидать, но все… оказалось как-то совсем иначе.

Вывеска являла собой гигантский обломок куска светлой древесины, с выбитым жирным синим шрифтом названием, и маленьким левиафанским крестом в углу. Само здание выглядело, как небольшой многоквартирный дом, нуждающийся в отделке.

По бокам, красной краской, была изображена большая печать — Сигил Бафомета, поперек которой, нацарапано то же самое «помни о смерти». Темные шторы не позволяли посторонним заглянуть внутрь.

Никаких аколитов не наблюдалось, поэтому я решила, что они еще не прибыли. На парковке, рядом с приличным на вид седаном, Гримм заглушил двигатель байка. Через секунду рядом с нами остановился «чарджер» Кобры.

Улыбаясь с пассажирского сиденья, Катя помахала мне рукой, я вернула жест и оглянулась, услышав звук открывшейся двери.

Поправляя пряжку ремня, вышел мужчина с волосами цвета соли с перцем, чмокнув в щеку выглядевшую знакомой рыжеволосую девушку. Увидев нас, она расплылась в улыбке и жестом пригласила войти.

Когда же она развернулась, я разглядела перевернутый крест на левом плече, с которого сполз шелковый халатик.

— Гримм, а где именно мы оказались? — спросила, слегка зашипев, когда он ссадил меня с мотоцикла, а тело напомнило, что остро нуждается в восстановлении. К счастью, ему хватило смекалки, чтобы крепко обхватить меня, поскольку казалось, что стою на песке.

— Это местечко, куда добропорядочные парни, типа меня, захаживают иногда, чтобы развлечься, а потом отправляются дальше, — ответил Кобра, выбираясь из машины. — Выглядишь изможденной, сестренка, — ухмыльнулся он, рассмеявшись, когда я отмахнулась.

— Вы привезли нас в проституточную? — уточнила Катя, присоединяясь к разговору.

— Кэт, теперь это называется борделями, — усмехнулась Блю, подходя к Кобре.

Я укоризненно посмотрела на него, прекрасно зная, что за день до этого он весьма близко пообщался с Катей. Казалось, что ее это нисколько не смущало, она лишь улыбалась обоим. Паркер с любопытством разглядывал Люси, держа свои впечатления при себе.

В мгновение ока, Кобра утратил игривую притягательность.

Неужели только мне было очевидно, что он пытался разжечь ревность Кэт? Со вздохом я развернулась к Гримму, который отстегивал сумку от байка.

— Зачем мы приехали в бордель?

— Потому что именно здесь Ром велел нам быть. Тут наш проводник, чтобы поскорее все закончить, вернуться домой и взяться за создание нового поколения, — с этими словами, закинув сумку на плечо, парень направился к зданию, оставляя меня идти следом.

Что он имел в виду? До последнего надеялась, что речь шла не о проклятом ребенке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесплодные пустоши

Дикари
Дикари

Калиста― Я созданный ими монстр. Шлюха, которой они пристыжены. Когда жизнь пыталась сломить меня, я схватила за горло эту с*ку и сдавила. Думала, что справлюсь с чем угодно. Я поклялась, что выдержу все это, но после того, как была вынуждена участвовать в Дьявольских играх, оказалось, что страстно жажду его прикосновений. Только от одного вкуса его яда мои приверженности утратили всякий смысл.Ромеро― Я воплощенный ночной кошмар, я ― все, чего они боятся. Меня прозвали Дьяволом, безумцем и дикарем. Я жил по правилам, установленным мятежными душами. Мы были грязными грешниками и грабителями, которые не приносили извинений за то, что отбирали все, что, бл*ть, только хотели. Спасение девчонки в глухом лесу никогда не было частью моего замысла, но увидев в ее глазах безумие, я сразу же понял, что это адская искра. Тайны накапливаются, тела разлагаются, а время заканчивается, чтобы довести до конца то, что я затеял. Предупреждаю, что наша история более чем немного *нутая…

Виктор Кежутин , Константин Сергеевич Соловьев , Николай Мазайкин , Шеридан Энн , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Изгои
Изгои

Гримм.Изгой.Темный Мессия.Предвестник смерти.Моя репутация всегда меня опережала.Я — брат королевы Пустошей.Один из немногочисленных доверенных лиц ее возлюбленного — самого дьявола.Шепот молвы о том, что я безмолвный убийца, истинный жнец душ? Так и есть.Людям не дано предугадать мое появление. Не ведаю никаких различий, не выказываю милосердия и не испытываю угрызений совести.Предан я лишь своей семье, а когда кто-то значимый пропадает, обязуюсь сделать все необходимое, чтобы отыскать и вернуть его обратно.Однако найденная мною особа, — вовсе не та же самая женщина, что была похищена.Есть в ней нечто совершенно иное.Нечто такое, что притягивает меня, пока мы прокладываем путь обратно в ад.Арлен.Упрямая.Безрассудная.Первородное разочарование семьи.Репутация никогда меня не опережала.Предполагалось, что должна быть избалованной, богатенькой сучкой, которая делает все, что велит ей папочка.Мне было запрещено даже помышлять о Пустошах.Однако деньги для меня ничего не значат, а мой рай был просто красивой клеткой, в которую наотрез отказывалась попасть.Я боролась за свою жизнь, обрела новую семью, и, пусть иногда приходилось нелегко, в конечном итоге все наладилось.Но затем меня похитили.Думала, что все уже кончено. Я едва не сломалась. Следовало бы догадаться, что он этого никогда не допустит. И мне необходимо было понять, что внутри меня произошел какой-то надлом.Быть может, тогда бы увидела все признаки того, что влюбилась в порочного мужчину. Человека, научившего меня тому, что в отнятии чужой жизни есть определенная сила. Мужчину, показавшего мне, сколь великолепен воистину ад.Справедливости ради, хочу предупредить, что это не история о спасенной девушке, попавшей в беду. Это рассказ о том, что случается, когда мужчина, коллекционирующий души, в конечном итоге встречает свою пару.  18+ 

Натали Беннетт

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература