Читаем Изгои академии Ёсано полностью

Кэйтаси увидел Фумэй среди толпы. Она стояла в укороченном до колен кимоно белого цвета с карпами, что плыли через ворота тории по большой волне. Длинные белые волосы свободно лежали на плечах, а ноги обтягивали белые чулки. Она повернулась к нему и загадочно улыбнулась, в аметистовых глазах блеснул озорной огонек. Фумэй поманила его. Кэйтаси заскрежетал зубами, спрятал руки в рукава кимоно и последовал за ней. Девушка явно пользовалась своим положением, и ему приходилось играть по ее правилам, чтобы узнать больше про Сэйбацу и маму. Отца спрашивать бесполезно, он уйдет от ответа, а информатор Накато лишь посмеется над ним.

Фумэй откуда-то знала и где он живет, и что они пойдут в парк. Рано утром через открытое окно влетел бумажный журавль и упал на стол. Когда Кэйтаси его развернул, то внутри оказалось послание:

«Потомок Сэйбацу, нужно поговорить. Я буду ждать тебя в Центральном парке Ётигоями. Приходи, если хочешь узнать про Сэйбацу. Услуга за услугу».

Урако покачала головой и предупредила, что с этой Фумэй лучше не связываться. Кэйтаси не горел желанием с ней общаться, но если она поделится информацией, то он готов ее выслушать. Кицунэ его решение не поддержала, а потому скрылась, едва они подошли к парку. Однако Кэйтаси ощущал ее присутствие, и от этого становилось спокойнее. Он уже начинал привыкать к постоянному присутствию Урако, хотя она скоро покинет его, когда он найдет шаманку, что разорвет их связь. Отчего-то становилось грустно, когда он думал об этом.

Фумэй вела его вглубь парка, глухо стучали сандали гэта об асфальт. Гомон уличной ярмарки звучал приглушенно, тихо шумели кроны кленов и гинкго, даже воздух ощущался иначе. Девушка остановилась и прислонилась к дереву.

– Где твой лис? Боится меня? – ехидно усмехнулась Фумэй.

Внезапный порыв ветра поднял упавшие листья и бросил в лицо девушке, а затем раздался низкий рокочущий голос:

– Урако не боится слабой колдуньи. Твоя душа в смятении, иначе не пришла бы ты к хозяину. Он сильнее тебя, и, когда пробудит силу, ты перестанешь насмехаться над ним!

Голос кицунэ звучал отовсюду, как будто она стала воздухом. Кэйтаси усмехнулся: впервые ёкай заступилась за него. Он нужен ей, чтобы разорвать связь, а пока они будут держаться вместе.

Фумэй отвернулась в сторону и горько прошептала:

– Я не хотела обращаться к проклятым Сэйбацу, да только лисий дух прав. Мне нужна твоя помощь, а тебе мои знания.

Кэйтаси подошел к ней ближе, ему уже надоели эти игры и недомолвки. Он наклонился к девушке, она слегка вздрогнула, но взгляда не отвела, лишь поджала алые губы.

– Поторопись, меня ждут друзья. Выкладывай все, что знаешь, и чем я могу тебе помочь.

Фумэй растворилась в воздухе, подобно утренней дымке, и проявилась сбоку от Кэйтаси. Она сложила руки на груди:

– Хорошо, я расскажу. Ты не просто видишь потусторонние сущности. Лисица, что ты освободил, – твой лисий дух. Семья Сэйбацу живет в Киото, их шаманы издревле повелевали лисами, и у каждого члена семьи есть такой дух-хранитель. Твоя мама Сэйбацу Марико много лет назад приехала в Токио, чтобы учиться у семьи Такаока. Однако вскоре Сэйбацу-сан пропала, и о ней ничего не было слышно. Возможно, она решила разорвать связь с семьей, поэтому подарила тебе офуда, что скрывал тебя от Сэйбацу, и твою лисицу удерживала в заточении.

Кэйтаси слушал рассказ Фумэй и не верил ни одному слову, не хотел верить, хотя факты налицо. Факты, которые он отказывался принимать. Знал ли об этом отец? Поэтому ли они жили отдельно от клана Ёсимура-кай, или тут дело в другом? Куда обратиться, чтобы получить ответы?

– А чем докажешь? – Кэйтаси сложил руки на груди.

Фумэй тяжело вздохнула и в три прыжка, легких, как дуновение ветра, оказалась возле него.

– А ты упрямый, как я погляжу. Нет у меня доказательств, потомок Сэйбацу. Да и не знаю я подробностей, ведь была ещё ребенком тогда. Но знаю того, кто знает.

Кэйтаси затаил дыхание и лишь кивнул, чтобы Фумэй продолжала. Девушка хищно улыбнулась и выставила руку вперед.

– Ты можешь обратиться к Ямаути-сан. – Она загнула один палец. – Вот только хитрая шаманка тебе соврет. Или можешь встретиться с Верховной мико[109] семьи Такаока. Если ты убедишь ее, то она тебе все расскажет.

Почему-то Фумэй считала Ямаути Ёридзуми подозрительной, хотя хозяйка бара помогла литературному клубу. Что-то эта оммёдзи явно не договаривает.

– Почему Ямаути-сан меня обманет? Ты ее совсем не знаешь.

Девушка лишь покачала головой:

– Это ты ее совсем не знаешь, потомок Сэйбацу. Ямаути-сан узнала тебя сразу, а потому запечатала часть твоих воспоминаний. Я вижу отпечаток заклятия на тебе.

Кэйтаси ощупал себя, но никаких изменений не нашел. Остается лишь одно, пусть Фумэй развеет заклятие.

– Докажи, что это так.

Перейти на страницу:

Похожие книги