Читаем Изгои академии Ёсано полностью

Мицуо лишь кивнул, а сам сжал ткань штанов хакама. Катагири еще не знает, что он не останется на награждение, ведь его ждут в другом месте.

Академия Ёсано сокрушила школу Гурэнтай, и трибуны скандировали имена выступавших. Тренер Торияма собрал команду и поздравил с победой. Ученики Ёсано вносили небольшие трибуны для награждения. Мицуо собрал волю в кулак и подошел к тренеру.

– Торияма-сэнсэй, – он уважительно поклонился. – Разрешите идти.

Мужчина ничего не ответил, словно обдумывал его просьбу, а Мицуо боялся поднять голову и увидеть разочарование в глазах тренера. Если он откажет, то Мицуо сбежит, как на региональных соревнованиях Нэрима. Он больше не хотел скрываться, ведь литературный клуб для него так же важен, как и кэндо.

– Все-таки не передумал, Фукада-кун? – мягко спросил тренер. – Не вижу причин держать тебя. Спасибо, что принес победу академии Ёсано. Рассчитываю на тебя во втором триместре.

Мицуо поднял голову и улыбнулся. Тренер не выглядел расстроенным, он улыбался в ответ, а затем вернулся к команде. Мицуо взял синай и, как был в форме кэндоки, вышел из зала. Он знал, что в его сторону смотрит обеспокоенная мама, а также знал, что Юи расскажет, где его можно найти. Еще вчера Мицуо попросил сестру об этом. Пора начинать операцию: «Воссоединение брата и сестры». Дядя Тайко уже приехал в Ёсано и занял место в малом зале.

* * *

За кулисами малого спортзала царило оживление, участники соревнования сидели за ширмами, что, впрочем, не мешало слышать соседей. Клубы обсуждали свои шансы на победу, и каждый верил, что их клуб займет первое место. Кэйтаси покачал головой: вряд ли у них получится затмить их выступление. Он стоял в черном кимоно, на рукавах извивался красный дракон, он же продолжал полет на красных штанах хакама, но в черном обличье. Перед Кэйтаси туда-сюда сновали ученики академии Ёсано, а за спиной была ширма, расписанная журавлями, они были изображены на реке в зарослях камыша.

– Мицуо-кун не пришел? – Со стороны ширмы послышался голос Айко.

Кэйтаси повернулся к ней и смутился, по обнаженным плечам волнами струились ярко-красные волосы, грудь закрывал белый спортивный топик.

– Нет, ты что, слепая? – грубо ответил Кэйтаси и тут же пожалел о своих словах.

Напряжение этого дня, последних двух месяцев, что они готовились к Летнему соревнованию, искало выход, и Кэйтаси часто срывался на друзьях. Айко молча скрылась.

– Зря вы так, хозяин. Урако нравится Такэда-сан. – Рядом проявилась кицунэ.

Она тоже нарядилась к фестивалю в белое кимоно с колосьями пшеницы и красные штаны хакама, где танцевали лисы. Белоснежные волосы Урако собрала в высокий хвост. Откуда она берет эти наряды? Наверное, это все ёкаева магия. Может, и он тоже так может? Кицунэ говорила, что она подчиняется его приказам, но Кэйтаси не хотел полагаться на лисий дух, ведь когда она его покинет, то придется самостоятельно разбираться с Сэйбацу.

– Не лезь куда не просят! Только раздражаешь! – буркнул Кэйтаси, и кицунэ скрылась в пространстве.

Около входа показался Мицуо, он тяжело дышал, в одной руке держал шлем, а в другой синай. Кэйтаси довольно ухмыльнулся и помахал ему, и оба скрылись за ширмой. Мицуо снял форму кэндоки и переоделся в белоснежное кимоно и желтые штаны хакама, на голову надел соломенную шляпу. К нему подошла Айко в белом кимоно с лепестками сакуры на полах, она скрывала руки за спиной:

– Ты совсем как ямабуси[115] из древних легенд.

Кэйтаси увидел, что она прятала книгу. Он хмыкнул: видимо, хочет подарить ее именно сейчас. Накануне Летнего фестиваля они нашли старую типографию в Ёсано и напечатали книгу Мицуо. Сиори сделала переплет, а обложку украсила Айко.

– Мицуо, поздравляю с завершением работы над романом! – Айко протянула ему книгу.

Мицуо неуверенно взял ее и несколько минут просто разглядывал, а потом его рука слабо затряслась, он надвинул шляпу на глаза и пробормотал:

– Спасибо, ребята, не стоило… – он замолчал. – Я рад, что вступил в литературный клуб.

Кэйтаси кивнул, Айко похлопала Мицуо по плечу. Тихо раздвинулась ширма, к ним зашел куратор Оцука в коричневом костюме и объявил, что скоро их выступление. Ребята переглянулись, а затем встали в круг, подошел даже Утида, и сложили руки в центр:

– Идем за победой! – воскликнула Айко, остальные дружно ее поддержали.

На сцену вышел Мицуо с книгой в руках, он прошел до конца и сел на низкий стул:

– Давным-давно к людям спустилась богиня Бэнтэн[116] и даровала искусство. И счастье обрели они.

Перейти на страницу:

Похожие книги