Читаем Излучение души полностью

Мои стихи — ушат помоев,Что лью на голову, шутя?Нет средь людей таких героев,Готовых выслушать хотя б…Необходимо подольститьсяИ мадригалы подавать…А что в душе моей творится,Всем наплевать. Всем наплевать…И только лучший друг — бумага,Способная мой мир понять,Имеет мудрость и отвагуМеня такой, как есть, принять!

* * *

Ах, любовь моя — солнце жгучее —Ты коварная, ты колючая…Ах, любовь моя запоздалая,Что ты подлая и не знала я…

РАСКАЯНИЕ

«Что уму представляется позором, сердцу кажется сплошь красотой».

Ф. М. Достоевский «Идиот»

«Я точно знаю, идти навстречу и прощать могут только сильные люди»…

(из SMS 4.11.2006)

Хочу как лучше, а получается, как всегда…

За оскорбление сочли поступок мой.Вас и меня Господь один рассудит.Мне высшей мерой наказанья будетПрезрение и телефон немой…Транслирует «Культура» «Идиота»Любимейшего классика из всех.Но, чувствуя на сердце тяжкий грех,Я на экран взираю с неохотой…Альбом прошлого века. В октябре[3]Вы мило улыбаетесь мне с фото.Но радость не приходит отчего-тоОт памяти о золотой поре…Простите же! Ведь Вам — натуре сильной,Дано великодушие — прощать!Как долго Вы намерены лишатьОбщенья счастья по сети мобильнойМеня и себя?

* * *

Мои вирши, конечно же, неЦенные произведенья искусства…Просто Богом дано было мнеВыражать так и мысли, и чувства…Для людей, дорогих чрезвычайно,Не скуплюсь на вниманье и лесть!..В городок, ставший раем случайно, —Не хотите? — не буду я лезть…Толку нету на Вас обижаться:Ведь всегда и во всем правы Вы!Просто надо мне ретироваться,А иначе лишусь головы…

* * *

Ну, вот и всё. И незачем менятьМобильный, чтоб писать большие письма:Меня Вы не хотите приниматьНи в город свой, ни в сердце и ни в мысли…

* * *

На юге холодно — плюс пять,У нас плюс пять — тепло…Должны друг другу мы прощатьНечаянное зло.Когда получишь мой ответИ вновь письмо прочтешь,Там слов обидных вовсе нет —Ты с радостью поймешь!..Но ты два раза не привыкПослания читать,И приговоры в тот же мигТоропишься раздать…Не пробежит сомненья тень:Во всем всегда ты прав!Один встречаешь новый день,Лелея гордый нрав.Р. S. Была бы гордость — куда ни шло,Но это — гонор… С ним тяжело…

О ТОЧКАХ СОПРИКОСНОВЕНИЯ

1

Кто ищет, тот всегда найдет!А кто не ищет, то — наоборот…

2

Ах, эти точки соприкосновения —Всю душу искололи как штыки…Зачем ты лепишь повод для сомненияИз грустной ауры моей строки?Нельзя ли было выразиться проще(Причем каких-то точек кутерьма?),Сказать, что не нужна тебе я больше,Поскольку фантазирую весьма?..

3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное