Читаем Излучение души полностью

Тебя напрягает вниманиеИ ласковых слов передоз…[4]Молчанье — твое наказание —Терзает обидой до слез…На завтрак пью чай, ем варениеАйвовое вместе с тоской…Да выбрось ты стихотворения,Чтоб в души вернулся покой!Бумага, конечно, всё вынесет…Но ты же мудрец, так пойми,Что множество строчек в ней — вымысел,Спокойно все это прими!Стихи рифмоплету — спасение,Побег от мирской суеты…Ты — просто мое вдохновениеИз молодости и мечты…Любитель выдумывать солнца иФантазий извечных раба —Не думаю, выдав эмоции:А кто их захочет хлебать?…Но что же вообще получается —Замкнулась в колечко стезя:Кому же тогда мне покаяться,Раз лучшему другу нельзя?..Я — как на ладони — расхристывайИль всё, что угодно, проси.Душевный огонь мой неистовыйПрощеньем своим загаси.

* * *

Мучитель, выпивший все соки,Что это на тебя нашло?К чему сомненья и упреки,Ведь нам так было хорошо!

* * *

Зачем ты мне ответил,Зачем писать решил?Слов ласковые сети —Приманка для души.Теперь она страдает,Ведь ты молчишь, мой друг…Тоска ее съедает…Тебе же не-до-суг…

* * *

Мою душу прикормилиВы с ладони, как чижа,А потом поймать решили…Всеми фибрами дрожа,Она в клетке очутилась,Где не может петь, летать…Лучше б на людскую милостьЕй свободу не менять…

* * *

Я-то в чем виновата?Что любила когда-то?Что летала и пелаПосле встречи душа?И за это расплата:Тяжела, некрылатаОпустилась на землю,Где ни петь, ни дышать…

* * *

Счастья кусочек дали? Довольно!В черную полосу время входить…Ваше решение ранило больно,Но не настолько, чтоб вовсе не жить…

ДРУГУ

Все, что томит, в тишиПисьмами передай:Бремя твоей душиДай понести мне! Дай!..

* * *

Думаю о Вас, хоть и нельзя…Вижу Ваши милые глаза…Хочется о многом рассказать,Только не желаете Вы знать.Гасите лирический порыв:В каждой SМS-ке мощный взрыв.В пепел превращается душа —Нечего Вам больше разрушать…Надобно забыть тот дивный сон.Хоть одною мной придуман он,Грелись Вы у моего огняИ за это прокляли меня…Вы признались: «Было хорошо».Только быстро праздник наш прошел.С буднями зачем наединеКолкие посланья шлете мне?В чем скажите, в чем моя вина?Что к Вам потянулась я одна?..[5]Так хотелось другом Вашим стать,Но об этом нечего мечтать.Вам никто не нужен, Вы — нарцисс,Смотрите с презреньем сверху вниз,Самолюбованием греша…Что ж, не буду больше Вам мешать…

* * *

«Трудней идти навстречу, чем проститься…»

М. Бендрупе

«…Так пропадает желание встречи…»

Пропадает? Значит, пропадет,Потому что мысль материальна…Снова буду я грустна, печальна,Как до встречи с Вами в прошлый год…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное