Читаем Измена леди Вайолет полностью

— Держи осанку! Ведь даже такие тривиальные вещи, как одевание. — С этими словами вампиресса в одно движение скинув с себя платье на пол, продолжила поучать, как ни в чем не бывало, демонстрируя на примере: — Должны быть исполнены с гордо поднятой головой и во всеоружии, как бы бросая вызов мужчине взглядом, с таким. лё-о-гким намеком на подчинение.

Склонившись вниз обратно к платью, Инга перевела на меня взгляд и стала медленно подниматься, прикрывая юбкой платья свою нижнюю рубашку из тончайшего шелка, кружевные чулки и батистовые панталоны. Ткань медленно скользила по точеному стану этой невероятной женщины.

Я при этом заворожено взирала за её действиями с приоткрытым ртом и пересохшим горлом, не в силах отвести взгляд.

Однако один вопрос все-таки напросился сам собой, слетев с языка против воли хозяйки:

— Разве этим не должны заниматься куртизанки, а не леди?..

А поймав острый и колючий взгляд Инги в ответ, невольно сглотнула ком в горле и попыталась исправиться:

— Я-я. мне казалось, что. ч-что соблазнением мужчин должны.

— Ха! — Инга бросила в меня словно, словно плюнула. — Если бы все леди держали своих мужчин на коротком поводке, куртизанки сдохли бы от голода!

А я широко раскрыв глаза, казалось, даже что-то вспомнила. Промелькнувший образ мужа в постели с тремя служанками заставил сморгнуть непрошенную влагу.

— Так я попала в точку, да? — ядовито бросила она.

В одно мгновение очутившись рядом со мной на кровати, присев еле уловимым движением, вампиресса тут же закинула ногу на ногу, а руками схватила мою ладонь.

— Вот, след от обручального кольца, сильно натирающего кожу под ним. Из-за этого могу сделать вывод, что ты, голубушка, атрибутика лорда, а не желанная женщина в постели. Если бы тебя холили и лелеяли, до дрожи поджилок беспокоясь о твоем здравии, то не позволили бы такую оплошность, как кольцо, выбранное не по размеру пальца.

— Я-я. — попыталась оправдаться, отдернув руку. Но слова застряли в горле вместе с горечью осознания её правоты.

И потому отвернулась, чтобы смахнуть тыльной стороной руки непрошенные слезы.

— Мы с братом всё уже поняли. Ты у нас несчастная беглянка. Однако эта метка за твоим ушком приводит меня в сущее замешательство. Неужели нужно было пускаться во все тяжкие, только из-за какой-то мрази?

Встав с кровати, эта мудрая женщина продолжила брезгливо плеваться словами словно ядом:

— Не понимаю я такого! Вместо того, чтобы отравить его! Или нечаянно сбросить с обрыва! Пойти и лечь под очередного скота? Тем самым навредить только лишь себе?

На секунду мне даже показалось, что она попросту говорила о собственных воспоминаниях. Её хоть и затуманенный мыслями взгляд смотрел в разбитое окошко, а слова пробирали до глубины души:

— Я научу тебя. как мстить! Я научу тебя. Как быть желанно мужчинами до потери пульса... Но только лишь с одной целью, чтобы ты растерла в порошок всё их чрезмерное самомнение!

Договорив эту тираду, Инга обернулась ко мне лицом и лучезарно улыбнулась, показавшись вдруг такой юной и невинной. Я даже на мгновение усомнилась увиденному, вновь зарыла и открыла глаза. Но нет! Более того её мелодичный и нежный голосок ласкал слух, если бы не смысл сказанного:

— Они подохнут тяжко и мучительно, моля о пощаде! Правда. Когда будет уже поздно.

Мне лишь осталось вновь и вновь непроизвольно восторгаться мастерству её актерской игры с раскрытым ртом.

— А пока что, нам нужно избавиться еще кое от чего.

С этими словами вампиресса подошла ко мне и, дернув за плечо, отодвинула ухо, чтобы тут же полоснуть ногтем по коже, проходя следом своим шершавым языком.

— О боги! — воскликнула она по завершению странного действа.

Я при том скривилась лишь раз от обжигающей боли, которая прошла тут же. Ибо пребывала в непонятном блаженном состоянии.

— Да ты графиня?.. Какая удача! Брось эти тряпки! Так уж и быть, поделюсь платьем...

<p>Глава 6. Ранение</p>

Истмарк. Лес Орсхейма. Герцог Сабрис

Когда я выезжал из замка, то заметил коней королевских стражей и ловчего еще в стойлах. И потому решил не гнать своего Грома. Возможно, мне сегодня предстоит погоня за оборотнем по пересеченной, через кочки, корни и овраги. Решил поберечь коня.

Но вышло все иначе. Прибыв в Хоссу я заглянул в таверну, от которой осталось только помещение: безлюдное, со следами недавних кровавых бесчинств. Раненых и трупы, похоже, уже унесли. Потому как встречали меня только обломки мебели и битая посуда.

Пришлось спешиться, чтобы поискать очевидцев.

Жаль, следы я не умел читать так же хорошо, как Зы’Инлик, или любой окультуренный лусканец. Иными словами, оборотень, контролирующий своего зверя, в отличие от остальных диких представителей, от коих одни проблемы и случались.

— Ты чей-ма будешь, — окликнул меня старец с вилами на перевес. Его настороженный взгляд оценивал меня с ног до головы. Подозрительно так, настороженно и одновременно обозленно.

Пришлось прибегнуть к хитрости, чтобы не вызвать лишнего недовольства у селянина, ведь господ здесь наверняка любили еще меньше, чем оборотней:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези