Читаем Измена (СИ) полностью

И день полетел со скоростью света. Сначала мы позавтракали, затем разбирали подарки с сыном, отвечали на звонки друзей. После мы умудрились сходить на каток и весело провести время на ледовой территории вокруг восхитительно ослепительной елки. Затем Джеймс остался, чтобы погулять на нашей улице, познакомившись с соседскими мальчишками, которые сразу же успели привлечь его украшением улицы снеговиками, слепив парочку для трех домов так точно. Пока ребенок развлекал себя на улице, я подготовила дом к празднику, начистив столовые приборы и приготовив заранее красивые наряды под просмотр моей любимой киноленты «Эта прекрасная жизнь», которую я ежегодно пересматриваю и каждый раз рыдаю как первый.

Ближе к вечеру приступила к приготовлению некоторых основных блюд. По традиции решила, что ни за что не стану заказывать любимую всеми запеченную индейку из ресторана, учитывая предпочтения Дэвида, направленные на приоритет домашней кухни. И вот… Праздничный стол ломится от различных традиционных американских блюд: салаты, яблочный пирог, фирменный панеттоне, эггног, печеный картофель, несколько видов пасты, пудинг, копченый лосось, любимые пряничные человечки и другие сладости по заказу Джеймса, а центральную часть стола, безусловно, украшает запеченная индейка с вкуснейшим клюквенным соусом.

За час до приезда бывшего супруга с его девушкой, на скорую руку привожу себя в порядок, сделав макияж и завив на плойку крупные локоны. Облачившись в удлиненное платье оттенка шампань с глубоким V-образным вырезом, покрытое пайетками, начала устанавливать вместе с нарядившимся в свой новый костюм Джеймсом на столе свечи, как вдруг по всему дому начал раздаваться звонок у входной двери.

— Мам, это папа-а-а, — радостно подбегает к двери сын.

— Подожди меня, не открывай сам, — но, естественно, меня никто уже не слышит, распахивая дверь, сын моментально прыгает на Дэвида и обнимает своими маленькими ручонками.

— Папа, спасибо за елку. Я так ждал тебя.

— Я уже соскучился. С Рождеством тебя, сынок! — крепко обнимает сына, все также удерживая его на руках и целуя в макушку под мою сопроводительную улыбку.

— Джозефин, какая же ты красотка, — Кэролайн с широкой улыбкой протягивает руки, протиснувшись между двумя мужчинами, и подходит ко мне за объятиями, которые я, безусловно, с радостью принимаю. — С Рождеством тебя!

— С Рождеством, Кэролайн! Как ты добралась в этом роскошном платье от аэропорта? — девушка и правда выглядит слишком красиво для такой неблизкой дороги, облачившись в шифоновое платье винного цвета, надетого под норковую шубку.

— Пришлось постоянно придерживать подол, хотя тысячу раз уже успела пожалеть о выборе наряда, мечтая о привычных джинсах и свитере.

— А теперь время подарков, пап? — спрыгивает с Дэвида наш сын.

— А тебе разве еще не все подарили? Мама рассказала о вчерашних покупках, Джеймс, — щелкает ребенка по носу указательным пальцем, снимая пальто с себя и Кэролайн.

— Вот именно. Я ему уже пообещала передарить свою губозакаточную машинку. Да, милый? Веди наших гостей за стол лучше, вымогатель, — усмехаюсь, обнимая одной рукой Дэвида. — С Рождеством, мистер Кэмпбэлл.

— С Рождеством, миссис Коулман. Джози, можно тебя на минутку, — произносит тихо последнее.

— Да, конечно, это насчет документов по имуществу? Кэролайн, располагайся и чувствуй себя как дома. Мы сейчас, — кивнув, девушка спешит смотреть подарки моего мальчишки, который обязательно воспользуется возможностью вновь их продемонстрировать новому зрителю.

— Так… что случилось? — оказавшись на кухне, останавливаюсь у стола-острова, ожидая от Дэвида разговора.

— Слушай, подарок от меня и Кэролайн мы преподнесем за столом. Но вот… я решил, что это лучше передать тебе сейчас без лишних глаз и ушей, — внимательно слушая брюнета, заламываю от удивления брови, не понимая, к чему он вообще клонит, о чем ведет разговор. — Это тебе.

— Что это? От кого? — принимаю из рук Дэвида подарочную черную коробку, украшенную золотой лентой, на которой выведено мое имя.

— Не знаю, но думаю, открыв ее, все поймешь. Еще вчера вечером подъехал курьер к нашему дому и передал подарок, озвучив лишь твое имя, но, от кого коробка именно, он не указал.

— Спасибо тебе, — благодарно киваю, не отрывая своего взгляда от подарка, держа его на расстоянии, словно там заминирована рождественская бомба. — Ты располагайся, а я сейчас отнесу посылку к себе в спальню, хорошо? Я быстро.

Поспешно забегаю в свою комнату, слыша собственное учащенное сердцебиение. Хм-м… Может быть, это подарок от Элизабет. Явно прослеживается ее элегантный и столь утонченный стиль. Только смущает цвет. Черный не ее фаворит, а скорее золотой или оттенок слоновой кости. Неужели… это мистер Барнс?

Аккуратно развязываю бант, сделанный из золотой ленты, и приоткрываю коробку, до сих пор держа ее в руках. Сняв крышку, вижу то, что моментально перехватывает дыхание, спирая всю грудную клетку от накатившей панической атаки, а в голове отбойным ударом молота ощущаю каждый новый удар, отдающийся по телу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену