Читаем Измена (СИ) полностью

       К удивлению гостей, сенешаль велел стражникам уйти с площади и встать за каменными строениями. Сам, взяв молот из рук стражника, подошел к стоявшему за дубом Фугиту. Тот недоуменно рассмеялся.

       - Вы что, хотите пристукнуть меня? Или кто из нас вам еще не по нраву?

       Не обращая внимания на насмешку, сенешаль размахнулся и легко, без усилия, бросил молот в сторону решетки. Фугит, высунувшийся из-за своего укрытия, увидел, как молот долетел до переплетений узорной ограды и вдруг рассыпался на мелкие части. Тут сенешаль резко дернул его обратно, и Фугит почувствовал, как могучее дерево содрогнулось от града возвратившихся осколков. С минуту дуб мелко дрожал, пытаясь удержаться корнями за почву, потом медленно накренился и рухнул, заставив разбежаться схоронившихся за ним людей.

       К ужасу зрителей, оно упало на противоположную сторону рва, чуть задев кузницу и повиснув на высокой изгороди. Казалось, страшного удара изящным узорам ограды не выдержать, слишком тонкой и непрочной она казалась, а дуб был обхватом в несколько ярдов, но великан, ударившись об изгородь, переломился пополам, как тонкий прут. Часть повисла на изгороди со стороны рва, а комель тяжело грохнулся о мостовую, заставив задрожать и гору, и стоящий на ней замок. Ограда даже не покачнулась. Казалось, она намертво врезана даже не в саму гору, а в ее основание, возможно, даже в самый центр земли.

       Лэрд мелко захихикал, удовлетворенный потрясенными лицами спутников.

       - Ну, как вам этот жалкий чугунишко, сэр?

       Оглушенный и растерянный Фугит лишь нелепо покрутил головой. Нескио и маркиз, ошарашенные и обеспокоенные, не могли оторвать взгляда от ограды с висевшим на ней дубом.

       На шум из донжона вышел высокий стройный мужчина средних лет в черных панталонах и белой рубашке с кружевным жабо. Его хмурое лицо было недобрым и желчным, как у больного желтухой. Серые глаза в сеточке красных прожилок были неприятно холодными, будто неживыми. И все же он был красив какой-то дьявольской, опасной красотой.

       - Что здесь происходит? - властно спросил он, глядя на рухнувшее дерево.

       Сенешаль вышел вперед.

       - Это моя вина, мой сеньор. Я бросил молот в ограду. Меня попросили продемонстрировать крепость металла.

       Граф перевел взгляд на потрясенных гостей.

       - Я должен был догадаться. Здравствуйте, господа! - он отвесил небрежный общий поклон.

       Все с трудом склонились в ответ. Вперед выступил лэрд, благородно спасая сенешаля от наказания.

       - Это я послужил катализатором, граф. Но когда Фугит назвал вашу ограду ни на что негодным чугунком, я не смог сдержаться.

       - А почему вы просто не рассказали о том, чему свидетелем были, по моему, лет двадцать пять назад?

       - Слова это слова. К тому же Фугит, как обычно, настроен весьма скептически, и вряд ли бы мне поверил. Он же считает меня выжившим из ума стариком.

       Фугит выступил вперед.

       - Признаю, я бы ему не поверил. Принял за красивую сказку.

       Граф кивнул в знак понимания, и сделал округлый жест правой рукой. На среднем пальце тускло сверкнуло старинное кольцо с грубо ограненным красным камнем. До происшествия с оградой маркиз не преминул бы заметить, что у графа нет ни средств, ни вкуса, чтобы носить что-то более соответствующее его положению, но теперь попридержал язык. Кто знает, на что способно это кольцо? И, вообще, сколько странностей скрывает этот зловещий замок, и его не менее неприятный хозяин?

       Граф вошел в донжон, его гости потянулись следом. Маркиз еще раз взглянул на вывороченный из земли огромный ствол дерева с разлапистыми корнями, и вздрогнул. Как могло случится, что молот, брошенный в ограду, раскололся на осколки, с немыслимой силой срикошетившие окрест? Но размышлять над этим было некогда, все уже вошли в огромные ворота замка. Он поспешил за ними.

<p>Глава вторая. Заговор </p>

       Пройдя под мрачными сводами донжона, гости очутились в гигантском зале с закопченными балками под неприглядным серым потолком. Посредине пылал огромный камин, и жар от него волнами расходился по залу. Но возле стен все равно чувствовались промозглый холод и сырость. Шаги гулко раздавались по каменному полу, отдаваясь в вышине странным мертвенным эхом. Маркиз, особо остро чувствующий опасность, вновь с досадой подумал, что ему-то, с его проницательностью, никак не стоило влезать в это гиблое дело. И ехать сюда по зову графа было никак нельзя. Но, раз уж он здесь, остается вести себя с подобающим ему герцогским достоинством, не нужно забывать, что он внук герцога, пусть и по материнской линии.

       Фугит с силой топнул ногой, вслед за помчавшимся вверх эхом поднял голову и негромко заметил идущему рядом с ним лэрду:

       - Судя по засиженным балкам, здесь должны водиться летучие мыши.

       Его слова неуместным эхом разнеслись по пустынному помещению. Шедший впереди граф обернулся и с язвительной усмешкой подтвердил:

       - Конечно, они в замке есть. Особенно много их на чердаке. Но здесь их нет. В этом повинны крысы.

       Этим заинтересовались все.

       - Вы хотите сказать, крысы не дают плодиться летучим мышам? - лэрд был изрядно шокирован таким беспечным отношением к собственному дому.

Перейти на страницу:

Похожие книги