- Но, тетя, как такое может быть? - Беллатор иронично приподнял одну бровь. - Служанка Контрарио, причем не просто служанка, а любовница, и вдруг спокойно покидает замок! Тогда там поистине должно случиться нечто поразительное! Хотя... - он ненадолго задумался, сопоставляя факты, - если по времени это совпадает с визитом к графу четверых заговорщиков, то возможно, ей помог кто-то из них. Но вот кто?
- Ты говоришь о маркизе Пульшире, лэрде Патреме, сэре Фугите, и нескио?
- Ты хорошо осведомлена, тетя.
- В монастырях ведомо многое. Но о том, что они ездили в замок, я не знала. Роуэна до сих пор нет, и вестей он не посылал.
- Может быть, мне стоит поговорить с беглянкой, тетя? Тогда многое прояснится.
Фелиция отрицательно качнула головой.
- Она к этому не готова.
- Но у нас мало времени!
- Времени всегда мало. Но подумай, хочешь ли ты иметь достоверные сведения о графе?
- Безусловно!
- Тогда нужно подождать, когда она сама придет к нужному нам решению. Я расскажу ей кое-что о нашем будущем, и пусть она все решит сама.
Беллатор решил быть благоразумным и не настаивать на своем.
- Хорошо, тетя. Скажи хотя бы, как ее зовут. Возможно, ее имя всплывет в каком-нибудь разговоре.
- Агнесс. - Тетя верила в благоразумие и выдержку племянника.
- Агнесс? - повторил Беллатор. - Мне это имя ничего не говорит. Но я его запомню.
Беллатор допил вино. Хлеб он съел давно, до последней крошки. Потом встал и направился к двери.
- Мне пора. Отдыхай, тетушка. Ты устала за день, а я тебя совсем замучил докучными разговорами.
- Уж скорее это я тебя замучила. Не стоит никуда идти ночью. Лучше переночуй в доме для странноприимных. Для моего спокойствия. Я могу дать тебе коня, но не хочу, чтоб ты ездил по ночам без охраны. Это слишком опасно.
- Хорошо, тетя. Ты права, в столице неспокойно, и в одиночку по ночам ездить не стоит. Спокойной ночи. Завтра я постараюсь уйти пораньше, до заутрени. Тебя тревожить не буду.
- Тогда поспеши, до нее осталось всего несколько часов. Отдыхай.
Беллатор ушел в странноприимный дом, растянулся на дощатых нарах, закинутых грубым овечьим одеялом, и забылся тревожным сном. Даже во сне из головы не шли слова Фелиции о грядущем нашествии. Все это он знал и сам, но надеялся, что неопределенное пророчество говорит не о их времени, и он сможет спокойно прожить свой век. Но этого, похоже, ему не суждено. Ответственность за народ, за страну, тяжким грузом лежала на душе.
Утром встал до рассвета и покинул монастырь. Пустынные улицы освещались редкими фонарями, но было довольно чисто, дождей не было уже давно. Вони, этой обычной спутницы бедных кварталов, почти не ощущалась, за ночь мусорщики вывезли весь мусор и нечистоты.
Беллатор быстрым шагом дошел до таверны. Все еще спали. Не считая нужным будить уставших спутников, прилег на лавку в общей зале, завернулся в плащ и заснул.
Проснулся от громких возгласов:
- Да вот же он! Ночной бродяга!
Он сел, стараясь прогнать хмарь в голове. Перед ним стояли брат с другом.
- Пошли в нашу комнату, там приготовлен неплохой завтрак. - Сильвер точно знал, что нужно воину после такого денька, как у них. - Не думаю, чтоб в монастыре тебя сытно накормили.
Обрадованный Беллатор пошел следом за ними на второй этаж. В их комнате на столе стояло несколько перемен блюд, и он усердно принялся за еду. Сильвер с Алонсо усердно его поддержали. Утолив голод, Беллатор изучающе посмотрел по сторонам.
- То, о чем надо поговорить, не предназначено для чужих ушей! - предупредил Беллатор. - И лучше бы нам поехать в поместье. Думаю, отец там. Возможно, вдали от Зинеллы он сможет нас выслушать. И услышать.
Снизу донеслись вопли хозяина и чьи-то возмущенные голоса.
- Что там такое? Надеюсь, это не за нами? - Сильвер выглянул из комнаты и прислушался к крикам.
Через минуту вернулся.
- Похоже, там Фугит. Поговорим?
Беллатор кивнул.
- Сходите за ним. Только осторожно, не показывайтесь людям. Все горожане уже знают, что мы сидим с темнице. Ни к чему их разочаровывать.
Сильвер с Алонсо отправились вниз. Через пару минут крики стихли, и по лестнице раздались шаркающие шаги не желающего добровольно идти человека. В комнату от сильного толчка влетел краснолицый Фугит и неуклюже проскочил через все помещение. Шлепнулся на кресло и недоумевающее уставился на Беллатора. По комнате разнесся крепкий запах вина.
- Кого я вижу! Беллатор собственной персоной! Извините, что не добавляю "сэр", потому что вы вовсе не сэр.
Братья поняли, что об их пленении Фугит не слыхал. Похоже, пропьянствовал весь вчерашний день.
- Я вчера приглашал вас на беседу, сэр, но вас, похоже, не нашли, - Беллатор был насмешливо-вежлив.
- Да, я был весьма занят.
Род занятий Фугита всем был давно известен, поэтому никто и не подумал поинтересоваться, чем же именно.
- Что ж, нам повезло встретить вас здесь. Вы ездили к графу Контрарио?
Фугит пожал плечами. Он ничего крамольного в этом не видел.
- Да, я был у него в замке. А что? - При этом он выдохнул из себя такую вонь, что Беллатор был вынужден отойти от него на несколько шагов.
- Вы не могли бы нам обрисовать, что же там произошло?