Читаем Измена (СИ) полностью

       Они на цыпочках пошли к выходу. Поднявшись по крутым осыпающимся ступеням, вышли в коридор в задней части дома. В холле их увидел мажордом и издал сдавленный возглас. Беллатор приложил палец к губам.

       - Как тут у вас дела?

       - Бунтовщики хотели обыскать поместье, но наместник приказал закрыть ворота, и пока все тихо. Неужели они решатся на штурм? Но для чего им это?

       - Деньги, просто деньги. Аристократы хотят жить на широкую ногу, а денег у них для этого нет. Вот они и хотят отобрать их у нас. Все очень просто! - со смехом изложил Сильвер свой взгляд на ситуацию.

       Мажордом с укором на него посмотрел. Ему осада вовсе не казалась смешной.

       - Может быть, вы приведете себя в порядок, прежде чем появитесь перед наместником? - это прозвучало у него так, будто они по меньшей мере обляпанные в грязи ослы.

       Друзья посмотрели друг на друга. Они и в самом деле были перемазаны в желтой глине.

       Беллатор удрученно развел руками.

       - Вы правы, мы не можем разгуливать в таком виде по дому. Хотя бы потому, что непременно вызовем ненужные догадки. Сильвер, ты найдешь одежду для Алонсо?

       - Без проблем. Мы одного роста. Он чуть худее, но это легко поправить с помощью ремня.

       Они разошлись по своим комнатам. Через полчаса снова встретились возле апартаментов наместника. На сей раз они выглядели вполне прилично, и придирчивый глаз мажордома не смог найти ни одного изъяна. Он с поклоном пропустил их внутрь, приоткрыл двери и негромко объявил:

       - Ваши сыновья и их друг!

       Все трое зашли в большой кабинет, обставленный шкафами с книгами и удобными полукруглыми диванами возле овальных столиков. За одним из них сидел Медиатор, обеспокоенно глядя в окно. Увидев сыновей, он встал и с облегчением положил им руки на плечи. Алонсо приветливо кивнул. Потом подошел к окну и кивком головы подозвал их к себе.

       Они встали так, чтобы с улицы их не было видно. То, что они увидели, удручало: за оградой поместья стояла огромная толпа. Люди стояли молча, видимо, ожидая приказа, но вид этой огромной толпы напоминал море.

       - Когда такое могло произойти? - отойдя от окна, растерянно спросил наместник. - Не понимаю.

       Беллатор со вздохом ответил:

       - Я предполагал что-то в этом роде, но не ожидал так скоро. Похоже, граф Контрарио решил больше не медлить.

       - Почему ты думаешь, что это граф, а не нескио? У него гораздо больше и прав, и возможностей, - наместник не разделял уверенности своего наследника.

       - Нескио дома. Он не покидал его уже несколько дней.

       - Но руководить восстанием можно и из дома.

       - Это еще не восстание. Это просто толпа. Ее легко разогнать.

       - Ты был у Фелиции?

       - Да.

       - Тогда ты знаешь, что убивать людей в преддверье настоящих бедствий - преступление.

       - Но что тогда делать?

       - Ждать. Пока только ждать.

       - Отец, ты ждал целый год.

       Он устало провел рукой по лицу.

       - Неужели целый год? Мне казалось, что всего-то несколько дней.

       - Потому что тебя опаивали. И очнулся ты только благодаря тете. Она послала свою подругу, чтобы та дала тебе противоядие.

       Медиатор сурово нахмурился.

       - И кто же посмел меня опаивать?

       - Это мог сделать только один человек. И ты этого человека знаешь лучше, чем мы.

       - Зинелла? - наместник возмутился. - Нет, этого не может быть! Она любит меня и предана мне.

       Беллатор не стал продолжать эту тему.

       - Время обеда давно прошло. Может быть, нам перекусить? Если толпа пойдет на штурм, мы это услышим.

       Отец согласно кивнул и первым вышел из кабинета. Чуть отставший от него Сильвер негромко сказал Алонсо:

       - Если я когда-нибудь примусь оправдывать женщину, которая спит и видит, как бы меня отправить к праотцам, знай: я окончательно свихнулся!

       - Или никогда не любил.

       - На кой ляд нужна такая любовь? Это же изуверство какое-то! Мне жена-предательница не нужна!

       Они вошли в трапезную. Она была гораздо меньше дворцовых трапезных, но гораздо уютнее. Сели вокруг небольшого столика из драгоценного палисандра на стулья, украшенные позолоченной вязью, с мягкими сафьяновыми сиденьями. Мажордом уже распорядился подать первую перемену, и они принялись за еду. Ели, как обычно, долго, хотя и ежеминутно ожидали криков штурмующих. Отец только один раз позволил себе заметить:

       - Если начнется штурм, долго мы не продержимся. Это не королевский замок, который может выдержать долгую осаду. Это просто загородный дом. Здесь есть стража, но ее немного. Да я и не хочу давать команду на братоубийственную войну. Лучше сразу сдамся. А вы уйдете так же, как и пришли.

       Обед подходил к концу, когда озадаченный мажордом вошел в трапезную и возвестил:

       - К вам мать-настоятельница, ваша честь!

       Медиатор поспешно поднялся навстречу сестре. Протянув руки, чтобы пожать ее ладони, воскликнул:

       - Как ты решилась поехать в такое неспокойное время, Фелиция! Как ты пробралась через воинствующую толпу?!

       Фелиция безмятежно перебила взволнованные речи брата:

       - Дорогой брат, на улицах города неспокойно, ты прав, но возле твоего поместья никого нет! Я проехала в своем возке совершенно спокойно.

       Мужчины кинулись к окну. О чудо! Там, где еще несколько минут назад волновались толпы разъяренных людей, теперь виднелись пустые луга.

Перейти на страницу:

Похожие книги