Читаем Измена (СИ) полностью

       - И не будешь, - охладил его мальчишеский порыв хладнокровный брат. - Мы можем проникнуть туда только хитростью. Надо дождаться моего посыльного. А для этого нужно вернуться в таверну.

       - Тогда поспешите. На улицах неспокойно. Будет гораздо лучше, если вы поедете к замку завтра на рассвете. - Фелиция первой пошла к выходу.

       - Если все будет в порядке, то выедем непременно. Благословите нас на дорогу, матушка настоятельница.

       Под ее напутственную молитву друзья покинули монастырь.

<p>Глава восьмая. Встреча </p>

       Закончив разговор, Фелиция торопливо вышла из кельи. Агнесс осталась одна. Ее сотрясала мелкая дрожь. Неужели то, о чем поведала ей настоятельница, воистину неотвратимо? Неужели их цветущий край будет опустошен, и его захватят другие народы? И от королевства ничего не останется? А она-то думала, что хуже ее жизни в замке Контрарио ничего не может быть! Как же она ошибалась! Там страдала она одна, а теперь уничтожение грозит целому народу! Ее народу...

       Поведанное настоятельницей ужасало. Но, может быть, Фелиция ошибается? Но, вспомнив пустоту в ее глазах, Агнесс поняла, что та знает гораздо больше, чем говорит. Скорее всего, она сказала лишь часть правды, чтоб не запугать ее окончательно.

       У Агнесс все в груди болело после страшных последних дней. Да что там дней! Лет! Только теперь, после тишины и покоя беззаботных дней, она поняла, какую ужасную жизнь вела в замке. В ее груди поднялась горячая волна ненависти к графу. И злорадство: ему никогда не найти свое кольцо!

       Но тут же возникло сомнение: а вправду ли не найти? Оно так ярко горело в ее руке, подчиняя своей воле, возможно, оно так же ярко светится в камине? Тогда одна надежда: что башня обрушилась и теперь кольцо никто не найдет!

       Но что это она? Настоятельница сказала, что в этом кольце есть часть надежды. Что с помощью восстановленного камня можно обратить врагов в бегство и спасти Терминус.

       Хорошо, она расскажет, как это можно сделать. Настоятельница сказала, что ее племянники отважные мужчины и возьмутся за это дело. Нужно только их дождаться. Они приедут сегодня. Но сама она обратно в замок ни за что не вернется. Никогда. Это слишком страшно и грозит гибелью. Снова. А она уже не единожды смотрела в глаза смерти. С нее достаточно.

       Хотя и в замке были светлые моменты. Она улыбнулась, вспомнив нескио. Как же он добр! Но, возможно, она обманывается? Она так истосковалась по самым обычным человеческим чувствам - доброте, отзывчивости, простому вниманию, - что вполне могла принять ни к чему не обязывающую проходную вежливость за искренность и интерес. А рыцарственную благодарность за гораздо более сильное чувство.

       Эмоции захлестывали, не давая вздохнуть полной грудью. В тесной келье нечем было дышать. Задыхаясь, Агнесс вышла из дома и бездумно пошла к белому храму на пригорке по посыпанной песком дорожке. Потом обогнула храм, прошла еще немного, и оказалась возле одиноко стоящего дома. Увидела его и поспешно повернула обратно. Именно здесь жила Амелия Паккат, которая так жутко вопила в день ее прихода сюда.

       Она торопливо шла обратно, и ей казалось, что спину сверлит чей-то недобрый взгляд. Неужели ее разглядывает эта ненормальная? По телу прошел льдистый озноб страха.

       Навстречу ей показалась сестра Инэз. Она выглядела озабоченной.

       - Что-то случилось, сестра? - участливо спросила Агнесс. - Может быть, я чем-то могу помочь?

       - В монастыре все спокойно, Слава Богу, а вот в городе беспорядки. Я волнуюсь за мать-настоятельницу. Она уехала одна в открытом возке. Как бы чего не случилось.

       Над их головами сделал несколько кругов белоснежный голубь. Они проводили его взглядами.

       - Какой красивый! - сестра Инэз прикрыла глаза рукой, чтобы разглядеть его получше. - Наверное, из дорогой голубятни.

       Она пошла дальше, а в голове Агнесс засела фраза: "дорогой голубятни". А не из графской ли голубятни этот голубь? Она помнила, какие там были голуби. Именно такие, белоснежные, очень красивые. Их называли посыльными. Они прилетали к графу с донесениями.

       Вдруг Амелия Паккат послала графу сообщение о ней? Недаром она чувствовала чей-то недобрый взгляд. Агнесс попыталась вспомнить, видела ли она когда-нибудь эту родственницу графа, и не смогла. Но это ничего не значит. Та вполне могла видеть ее. Граф любил хвастаться своими победами. Тогда Амелия могла написать в письме не "новая послушница", а вполне конкретное "сбежавшая любовница". Или даже не сбежавшая, потому что ей вряд ли известно о ее побеге, а просто любовница.

       И тогда граф ее найдет. И ей лучше умереть самой, чем попасть в его безжалостные руки.

       Надо бежать. Снова. Но как?

       Она поспешила в свою келью. Посетовав, что у нее нет женского платья, натянула на себя мужскую одежду и снова превратилась в невысокого подростка. Чтобы не привлекать к себе внимания насельниц, накинула сверху рясу, под рясой спрятала кошель с деньгами. Склонив голову, пошла в противоположную от дома Паккат сторону. Прошла несколько фурлонгов, прежде чем заметила небольшую дыру в ограде, полускрытую высокими кустами тальника.

Перейти на страницу:

Похожие книги