Читаем Измени, моя королева! полностью

Когда мой король предстал передо мной, я попыталась взять себя в руки и смело подняла подбородок. Как подобает королеве.

А потом…

Все произошло очень быстро. Он развернул мое тело, словно куклу, прижал к кровати и грубо овладел мной. Ужасная боль, стыд и унижение, вот и все, что я испытывала в тот момент. Но продлилось это недолго, не больше пары минут. Закончив свое дело, Алевард ушел, оставив меня одну. Я тогда проплакала всю ночь и уснула только под утро. А днем узнала, что мой супруг покинул замок и отправился на войну.

Не знаю, что больше ранило меня?.. Его грубость или то, что он молча уехал… На целых два года.

У меня было много времени, чтобы осмыслить то, что произошло, и подумать над тем, что теперь ожидает меня впереди. Алевард король. Великий воин и почитаемый правитель. А я его королева. И я должна соответствовать своему супругу. Я должна стать не только достойной правительницей, но и идеальной любовницей. В первый раз было больно, но теперь все должно быть по-другому.

В течение этих двух лет я безвылазно пропадала в библиотеке, пытаясь отыскать среди магических пособий и мемуаров книги о любви и страсти. Часто с помощью магических шпионов подслушивала пошлые разговоры прислуги, а однажды даже попросила Торкиэль спрятать меня в тайной стене, чтобы подглядеть за любовными утехами ее подруги и одного стражника. Все это, конечно, не прибавило мне опыта, но однозначно распалило мой интерес к плотскому удовольствию. Я стала часто вспоминать Алеварда, тосковать по нему. И даже мой первый неприятный опыт иногда казался мне сладким… Особенно когда я в одиночестве сама ласкала свое тело.

И вот настал этот момент! Мой король возвращается! Долгие месяцы мучительного одиночества и душевных терзаний, наконец-то, подошли к концу. В этот раз все будет по-другому. Я не разочарую тебя, муж мой!

Накинув на себя длинный халат, я вышла из королевских покоев через вторую дверь, и направилась по длинному хрустальному мосту, соединяющего вторую башню и скалу с водопадом. Внутри нее располагалась большая пещера с горячими источниками, где было позволено купаться только членам королевской семьи. Сбросив халат, я погрузилась в теплую воду. Магические потоки, исходившие от древних артефактов на дне бассейна, моментально напитали мое тело новой жизненной силой. Я блаженно закрыла глаза, и мне вспомнились мамины руки, нежно растирающие душистую пену по моей спине.

Как же давно я не видела своих родных!.. Как только отец передал свою корону Алеварду, мои родители были вынуждены отправиться в Северное Королевство к моему дяде. Новый король не позволил остаться им на этих землях. Это ранило мое сердце, но я смирилась. У меня, как и у моих родителей, не было выбора.

Спустя какое-то время меня начало клонить в сон, и я поторопилась покинуть купальню. Последние пару месяцев я перестала спать по ночам. Сначала пыталась бороться с бессонницей, выпивая на ночь специальные отвары, но потом бросила это дело. Ночные прогулки по лесу приносили куда больше удовольствия, чем дневные посиделки в королевских покоях. Бродить днем по замку или по территории я не любила, слишком много стражников из дроу встречалось мне на пути. И слишком странные взгляды они бросали в мою сторону… совсем не как на свою королеву.

Торкиэль пришла ко мне после завтрака и сразу принялась сооружать из моих длинных волос праздничную прическу. Светлые пряди, свисающие по бокам, белым золотом переливались на солнце, и я с волнением слушала последние новости, которые моя служанка поспешила мне рассказать.

– Они уже на подходе. Вот-вот из леса покажутся… Говорят, в этот раз много потерь с нашей стороны было, но в итоге армии орков были разбиты.

– Король Алевард – великий воин, – с гордостью произнесла я, – Нам нечего бояться, пока он держит в руках меч.

– Это так, – согласилась Торкиэль, подбирая еще одну прядку волос и закалывая ее наверху, – Еще говорят, что они везут с собой рабов. А точнее, рабынь… Ох, госпожа, если бы только Ваш отец был при власти…

Я промолчала. При прошлом правлении рабство было под запретом, но сейчас идет война и король у Светлого Королевства теперь другой. Другой король, другие законы.

– Не все готовы отдать своих дочерей в жены дроу. Ничего удивительного, что те привезли с собой женщин для удовольствия, – я попыталась оправдать темных эльфов, но служанка в ответ лишь тяжело вздохнула и намотала на свои пальцы новый локон.


***

Когда солнце висело высоко в небе, я уже стояла в тронном зале готовая встречать своего короля. Торжественно протрубили горны. Подданные замолкли, а спустя пару мгновений в зал один за другим зашли пять верных генералов короля. Встав с одного края в ряд на колени, они низко склонили свои черные головы, приветствуя входящего в зал правителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези