Читаем Измени, моя королева! полностью

Алевард наверняка тоже очень тосковал по мне… В тот раз он был вынужден уехать, но теперь у нас будет много ночей впереди, чтобы лучше узнать друг друга.

Мы поднялись по широкой винтообразной лестнице на самый верх к покоям короля. Один из стражников молча приоткрыл высокую резную дверь и отошел в сторону. Я шагнула внутрь и дверь за моей спиной сразу же закрылась.

В огромной комнате царил полумрак, и сильно пахло благовониями. Осторожно пройдя вперед, я обнаружила, что в покоях никого нет. Внезапно со стороны коридора, ведущего в пещеру с бассейном, я услышала чей-то голос. Поняв, что Алевард находится там, я уверенно направилась в купальню. Быстрым шагом преодолела длинный коридор, но, не дойдя до входа, остановилась. Из пещеры доносились женские стоны и многоголосый мужской смех.

Король был не один?..

Мне вдруг совсем не захотелось проверять свою догадку. Я сделала шаг назад, намереваясь вернуться, но моя спина уперлась во что-то твердое. А спустя мгновение с моей головы был сорван капюшон.

– Королева! – ухмыляясь произнес один из генералов короля.

Я испуганно шарахнулась в сторону, заметив, что на нем нет абсолютно никакой одежды, но темный эльф быстро схватил меня за волосы и потащил в сторону купальни. Когда меня грубо толкнули вперед, я не устояла и упала, больно стесав нежные колени о каменный пол. Приподнявшись на руках, я увидела перед собой магический бассейн, предназначенный только для королевских персон. Только сейчас в нем находились совершенно посторонние люди. Кроме короля…

Алевард, не обращая на меня внимания, жестко вколачивался сзади в фигуристую темную эльфийку, громкий стон которой эхом отражался от стен пещеры. Находящиеся в бассейне генералы и еще какие-то девицы с азартом наблюдали за ними, возбужденно перешептываясь между собой.

– Посмотрите, кто к нам пожаловал! – меня снова схватили за волосы, заставляя приподняться с четверенек на колени, – Королева собственной персоной!

Алевард неохотно прервал свое занятие и повернул голову. Мой испуганный взгляд встретился с его опьяненным.

– Зачем пришла? – услышала я его охрипший голос, и мое тело затряслось от страха.

Глава 2

Пленный орк.


– Это и есть твоя королева, Алевард? – раздался насмешливый женский голос, – Похожа на бледную моль.

– Закрой рот, Кирта! – грубо сказал король, но на его лице появилась усмешка, – Клисаэль, немедленно встань с колен!

Я попыталась подняться, но ноги не послушались.

– Ворн, помоги ей подняться.

Мужчина отпустил мои волосы и, схватив меня за плечо, грубо потянул вверх, ставя на ноги. Я едва устояла, чувствуя в коленях сильную дрожь.

– Ну? – Алевард подплыл к краю бассейна и закинул руки на каменный борт, с интересом меня разглядывая, – Так зачем пришла, королева?

Последнее слово он произнес с… презрением.

– Ты же сам ее позвал в тронном зале, – ответил за меня один из генералов, находящихся в бассейне, – Все это слышали!

Алевард задумчиво посмотрел в сторону, как будто силился вспомнить это событие, а потом вдруг выпрямил руки и подтянулся, вылезая из источника. Вода ручьями стекала с его мускулистого, покрытого шрамами, обнаженного тела. Он подошел ко мне вплотную, нисколько не стесняясь своей наготы и возбужденного естества, которое только что находилось в другой женщине.

– Так ты что же… все это время меня ждала? – его неожиданный вопрос вывел меня из оцепенения.

– Да, мой король, – прошептала я, пытаясь унять дрожь.

На лице Алеварда сначала появилась легкая ухмылка, а потом он неожиданно рассмеялся. Громко. Злорадно… А вскоре за его спиной послышался и смех его генералов. Я растерянно скользила взглядом по веселым лицам дроу, осознавая их настоящее ко мне отношение.

Вдоволь насмеявшись, Алевард протянул руку, приподнимая мое лицо за подбородок.

– Милая светлейшая Клисаэль, – произнес он, склоняясь надо мной, как будто для поцелуя, – Я сегодня не в настроении забавляться с неопытной девчонкой. Но… ты можешь развлечь моих генералов.

– Что?.. – мои глаза расширились от ужаса.

– Мои друзья уже давно мечтают о своей королеве. Так уж вышло, что ты приглянулась сразу всем пятерым. А я привык всегда с ними делиться.

Генерал Ворн, придерживающий меня сзади за руку, медленно прижался ко мне сзади. Я испуганно дернулась и попыталась вырваться, но тот снова схватил меня за волосы, запрокидывая назад голову.

– Мой король! – взмолилась я, чувствуя, как по щекам стекают слезы, – Прошу, не надо!..

Алевард нежно вытер большими пальцами мокрые дорожки и негромко произнес:

– Даю тебе неделю, Клисаэль… Обдумай свое положение и смирись. И не заставляй моих генералов ждать, иначе тебе придется несладко, – король перевел взгляд выше и обратился к Ворну, – Отпусти ее, пусть идет.

Меня развернули и толкнули к выходу. Еле переставляя ватные ноги, я, не оборачиваясь, поплелась в башню. Позади послышался мерзкий смех и всплески воды.

Бежать… Бежать… Бежать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези