Читаем Изменить судьбу (СИ) полностью

   - Я понимаю ...и уже смирилась, дядя, - вздохнула девушка. - Сегодня я долго думала об этом и поняла, что будущего, как у дочери герцога Арахета, у меня нет.

   - К сожалению, дорогая, - подтвердил король.

   - Но зато теперь я обладаю талантом мага Жизни и очень хочу учиться в нашей академии. Вот только, - Ная запнулась, - не хочу, чтобы меня узнали. Можно мне сменить имя?

   - Я уже позаботился об этом, - успокоил племянницу Огден. - На побережье Ирии после войны осталось бесхозным баронство Корде. Теперь ты его новая хозяйка, племянница-сирота старого барона Соло де Корде. Запоминай легенду - вы с бароном никогда не виделись, потому что он не ладил с твоей семьей...

   - А я племянница с какой стороны? - уточнила Ная.

   - Твоя мать - младшая сестра Соло.

   - А как меня зовут?

   - Тарна де Ро, баронесса де Корде. Так что начинай привыкать к новому имени - Тарна, теперь тебя все будут звать только так.

   - Но моя внешность? - Тарна (мы тоже будем так её называть) посмотрела на Первого мага Ирии. - Как быть с ней?

   - А вот тут никакой магии, - улыбнулся Гордон. - Завтра придет один специалист из ведомства разведки Ирии. Эта дама поможет тебе изменить внешность и ответит на все интересующие вопросы, так что считай её своим куратором и наставником, и можешь ей полностью доверять.

   - Со своей стороны добавлю, что ты вполне состоятельна, - сказал Огден. - И я беру на себя оплату твоего обучения в академии Аруны. Но, к сожалению, официально видеться мы больше не сможем, разве только здесь, у Гордона.

   - Я понимаю, дядя.

   - Ты подпадаешь под указ о запрете обсуждения гибели рода Великого герцога. Для всех Ная Арахет погибла вместе с семьей под Иглисом. Так что есть только Тарна де Ро, баронесса де Корде.

   - Мы подробно обсудим твою будущую жизнь в последующие дни, - вставил Гордон. - И я начну обучать тебя магии Жизни и готовить к поступлению в Академию. Все будет хорошо, девочка, верь нам.

   - Верю, - кивнула Тарна. "Мне больше ничего не остается".

   Глава 28.

   - Я встретил Тарну де Ро, когда она прибыла в Гриву на практику, - Великий Целитель королевства Ирии говорил тихо, но Гвидо де Шарон его прекрасно слышал. - Академия Аруны присылала стажироваться ко мне своих лучших студентов и Тарна даже среди них выделялась необъяснимой жаждой учебы и познания магии Жизни. И хотя от природы она была не очень сильным магом, но упорные занятия значительно повысили её дар. А еще девушка была необычайно красивой и загадочной. Она много трудилась, а в свободное время не гуляла с другими студентами и не развлекалась где-нибудь на танцах, а сидела в моей библиотеке и штудировала работы известных врачей по медицине.

   - И ты заинтересовался? - улыбнулся Гвидо.

   - Конечно, такая красавица, ей бы бегать на свидания и разбивать сердца окружающим парням ...а она отгородилась от мира профессией и на противоположный пол даже не смотрела. Я был старше на двадцать лет и опытнее на сто двадцать, - пошутил Хьюго, - поэтому понимал - с девушкой что-то не то. А когда осторожно решил выяснить подробности её жизни...

   - То моё ведомство предупредило, чтобы не лез, куда не надо, - закончил мысль Гвидо.

   - Примерно, так. Позже, когда я узнал настоящую историю своей жены, то понял правоту ирийской разведки. Но в первый миг, когда мне дали по носу, был страшно возмущен. - И Хьюго передразнил сам себя. - Я - Великий Целитель Ирии, знаю тайны стольких знатных родов, мне доверяет король и Ковент Магов! ... А когда захотел узнать побольше о новой студентке - мне говорят категорическое НЕЛЬЗЯ. Успокоившись, я понял - это должна была быть серьезная тайна, раз всё так засекречено.

   Хьюго поднялся из-за стола и налил в два бокала темного красного вина. По комнате разлился неуловимым ароматом запах винограда и летнего солнца.

   - Божественно, - попробовав вино, восхитился де Шарон.

   - Я никогда не был монахом, - продолжил де Гривз. - Но жениться не желал принципиально. Знал бы ты, друг, сколько богатых и знатных родов мечтали заполучить меня в свои сети.

   - Догадываюсь, - кивнул бывший глава разведки Ирии. - Но моя служба постаралась свести твои отказы к минимальным последствиям.

   - Что? - ошарашено спросил Хьюго. - Каким последствиям?

   - А ты думал, что если скажешь нет очередной больной истеричке, то она успокоится? Жалоб на тебя было много, да-да не удивляйся. Но тебе повезло дважды: первый раз, что ты - гений целительства, а второй - что у тебя был прекрасный куратор. Надеюсь, кто такой куратор, объяснять не нужно?

   - Нет.

   - Так вот, мы разбирали все жалобы о твоём плохом лечении и хамском отношении к пациентам...

   - Да что ж это такое? - возмутился Хьюго. - Когда это я плохо лечил, да ещё и хамил, в придачу?

   - В моем департаменте обязаны давать оценку всем жалобам, - с улыбкой пояснил Старый Умник. - Так вот, твой куратор всегда защищал Великого Целителя и объяснял жалобы тем, что ты отказался жениться на очередной "пострадавшей" ...А как было с Тарной?

Перейти на страницу:

Похожие книги