Читаем Изменник полностью

Вернулись радостные и так как Галанина не было в ресторане, сразу побежали в сопровождении солдат с автоматами в больницу. Нашли его в комнате, где лежал, еще очень слабый, но явно выздоравливающий Баер и господин кюре сообщил об их удаче. Галанин вышел с ними в коридор, посмотрел пытливо на лица парламентеров, задумался: «Хм! он дает слово! Но не знаю, сдержит ли он его! Я знаю этих мерзавцев англичан! Но хорошо! Вы пока свободны! Но я вас арестую опять, если скотина Джонсон не исполнит обещания и взорву город! Сейчас я отдам приказ о снятии осадного положения! Подождите, я выйду с вами!»

***

На рассвете вторая рота оберлейтенанта Закржевского, с лицом похожим на хитрого польского ксендза вышла вперед в ущелье. За ней постепенно уходили третья и четвертая, штаб батальона и обоз. Первая рота продолжала лежать на окраине города, нести караульную службу и охранять Галанина, который сидел на террасе ресторана «Мон Репо» вместе с отцами города и их семьями. Галанин задумчиво смотрел на французов и предложил последний тост: «Итак, господа, простимся, на прощанье я предложу вам тост который, я уверен, вам понравится и даже вы, господин кюре, не откажетесь выпить: Вив ля Франс!» Не ошибся, выпили все сразу и кюре тоже, который уже давно не пил ничего кроме «Виши». Поэтому сразу опьянел и решил напоследок вернуть к Богу этого, в общем, не плохого человека. Начал с того, что он не видел у них в батальоне священника и не видел в своей церкви ни одного, только одного офицера… Галанин махнул рукой: «Церковь! Все это хорошо, я с вами согласен, но не забывайте, что мои русские понятия не имеют о Боге. Так их воспитал ваш Сталин! О Боге, вообще, нам сейчас думать нет времени! Пусть Он сейчас о нас думает, потому что, благодаря Его легкомыслию, мы проигрываем войну!»

Господин кюре поднял свои костлявые руки к небу: «Не богохульствуйте мой сын! Пути Господа!» Но Галанин не дал ему говорить: «Не трудитесь, господин кюре! Бог видит нас всех… пусть потом… наверное скоро, он нас с вами, нашими врагами, рассудит! Я почему то уверен, что нас безбожников он простит, простит за то что нас сейчас травит весь мир! А за что? за то что мы любим нашу родину не так, как вам этого хочется?»

«Ага, донесение!» Прочел сообщение Закржевского, поднялся, посмотрел на вошедшую де Соль: «До свиданья, на том свете, господа. Желаю вам присоединится к нам как можно позже… а впрочем, что наша вся жизнь, долгая или короткая в сравнении с вечностью?»

***

Недалеко от Отена курьер на мотоциклете приехал в деревню, где расположился 654 Восточный батальон, закамуфлировав свои автомашины и телеги в фруктовых садах и вдоль каменных стен заброшенного кирпичного завода. Нашел Галанина, отдыхающего под тенистой сливой с ветками, нагнувшимися под тяжестью больших голубых слив. Галанин прочел, не торопясь, бумагу, поданную видно смертельно усталым немецким солдатом, приказал своему шоферу завести машину и уехал по пыльной пустынной дороге. Приехал в Отен, и явился полковнику Лангу, маленькому худому с морщинистой шеей и злыми серыми глазами. У него уже началось собрание немецких офицеров, командиров разбитых немецких полков и батальонов, сразу был поставлен в курс событий крикливым и нервным Лангом. По радио Ланг назначался начальником боевой группы и ему поручалось собрать в кулак все бегущие немецкие части и во что бы то ни стало отступить в порядке, не останавливаясь ни перед чем, вплоть до расстрела и повешения трусов, кто бы они не были, офицеры или солдаты… «В чем дело? а вот в чем… мы вот здесь… вправо от нас дивизия Кара, вернее то, что от нее осталось! Влево бригада генерала Сандерса, немного тоже… мы… это бригада полковника… батарея капитана без пушек, три охранных батальона и наконец 654 Восточный батальон! Всего приблизительно около 5000 человек, плохо вооруженных и панически настроенных… Приказываю… батальону русских занять позицию вокруг деревни М. Раненых и вообще все обременительное имущество отправить немедленно на Мюльгаузен»

По карте Ланг указал каждому командиру его позицию и объяснил задание. Заставил каждого повторить, что бы окончательно убедиться, что все поняли. Поняли все, за исключением только что прибывшего старшего лейтенанта. По карте он указал позицию, которую намеревался занять батальоном и которая совершенно не совпадала полученному от Ланга заданию. Объяснил, что так ему будет лучше защищаться с наименьшими потерями. Полковник Ланг хотел сначала оборвать этого офицера со странной фамилией, потом подумал, вспомнил о страшном падении дисциплины в бегущих батальонах, о том, что один Восточный батальон уже успел перебить своих немцев и перейти на сторону врагов, махнул рукой. «Хорошо! Делайте как хотите! Главное удержитесь на вашем участке во что бы то ни стало! Итак, господа это все, может быть есть вопросы?»

Перейти на страницу:

Похожие книги