Читаем Изменники Рима полностью

— Да ведь это же центурион Макрон, — кивком приветствовал его Орфит. — Что, черт возьми, привело тебя сюда? Как оказалось, ты как раз успел вовремя стать свидетелем разрушения этого гнезда повстанцев. Надеюсь, тебе понравится зрелище, и Корбулону тоже, когда ты ему доложишь.

Макрон оглядел мужчин вокруг префекта. — Кто из вас Термон?

— Его здесь нет, — ответил Орфит. — Он ведет разведку дальше на местности, на случай, если там прячется еще какой-нибудь враг, у которого может возникнуть соблазн вмешаться в нашу атаку на их лагерь.

— Разведку? Надеюсь, ты прав, господин. Но я не уверен, что мы снова увидимся с Термоном.

— Почему? — на лице префекта промелькнуло подозрение. — Что ты имеешь в виду?

Макрон не хотел отвлекаться на этот вопрос. Позже будет время заняться проводником. Не было простого способа объявить цель своего присутствия, поэтому он просто вытащил свои полномочия и передал их. — От полководца, господин.

Орфит открыл восковую табличку и быстро прочитал содержимое, затем снова в более размеренном темпе, пока его лицо не застыло в хмуром изваянии. Он закрыл ее и посмотрел на Макрона, возвращая тому документ.

— Тебя ставят во главе моей когорты? Тебя?

— Да, господин.

— Но ты же долбанный центурион. Такого не может быть.

— Тем не менее, таковы приказы командующего, господин. Это может подтвердить опцион Фокий.

Орфит взглянул на опциона. — Это правда?

— Да, господин, — неловко ответил Фокий. — Он лично попросил меня подтвердить.

— Это сраное позорище, — покачал головой Орфит. — Я протестую. Я сообщу об этом самому императору.

— Сделай это, если желаешь, господин, но тем временем мы оба служим под командованием полководца Корбулона и обязаны подчиняться его приказам. Поэтому я беру когорту под свое командование.

— Нет … нет. Я отказываюсь ее передать.

— Господин, сейчас нет на это времени. Ты можешь подать жалобу позже, но с этого момента ты и твоя когорта под моим командованием.

Орфит впился взглядом, а затем рассмеялся. — Неслыханно!

Макрон откашлялся и заговорил громко и четко, чтобы его слышала вся когорта. — Я центурион Луций Корнелий Макрон. По приказу командующего Корбулона я теперь ваш командир. Декурион Спатос!

— Господин!

— Пусть двое из твоих людей сопроводят префекта обратно к обозному поезду.

Когда Спатос выбрал своих людей, и они двинулись вперед, Макрон тихо заговорил с Орфитом. — Пожалуйста, иди тихо, господин. Или я прикажу привязать тебе руки к седлу и заткнуть тебе рот.

Челюсть префекта яростно дрогнула, прежде чем он ответил сквозь стиснутые зубы. — Меня не волнует, сколько это займет времени, но ты заплатишь за это, Макрон. Никому, кто так меня унижает, не сойдет такое с рук. Клянусь Юпитером Наилучшим Величайшим.

Макрон кивнул двум кавалеристам. — Уведите его отсюда.

Сидя неподвижно в седле, Орфит натянул поводья и пустил лошадь рысью, направляясь к дороге. Его сопровождающие поспешили за ним и заняли места по обе стороны. Макрон облегченно вздохнул, а затем обратил внимание на лагерь повстанцев. Крики стихли, и за частоколом остался только один человек. У него был штандарт, которым он медленно качал из стороны в сторону, так что красная лента, прикрепленная к хвосту красного льва, колыхалась на легком ветру, дующем с холмов. Затем он повернулся и исчез из поля зрения.

— Что теперь? — пробормотал Макрон.

Ответом на его вопрос стал слабый топот копыт, и опцион в крайнем правом углу строя ауксиллариев крикнул: — Они сбегают!

Макрон повернулся, чтобы посмотреть. Сначала он ничего не увидел. Затем знамя показалось за склоном ниже лагеря, за ним последовала группа всадников, скакавших к дороге, а затем улепетывающих по ней, прочь от римлян.

— Могу я догнать ублюдков, господин? — резво спросил Спатос.

— Нет, — ответил Макрон. — Их лошади свежие. Вы их никогда не поймаете. Нам придется отпустить их ради…

Его прервал слабый звук рога позади них, и он натянул поводья, чтобы повернуть лошадь навстречу звуку. — Это из обозного поезда.

Опцион Фокий посмотрел на него. — Что случилось, господин?

— Откуда мне знать, черт бы тебя опять побрал? — рявкнул Макрон. Он резко вздохнул и выкрикнул свои приказы. — Четвертая сирийская! Стройся в колонну на дороге! Быстрее! Спатос, возьми своих людей и возвращайся и сообщай о том, что ты видишь. Ах да, и приглядывай за Орфитом, когда догонишь его.

— Да, господин! — Спатос развернул своих людей, и турма помчалась назад по дороге к скалам.

Когда ауксилларии двинулись обратно к дороге, Макрон осмотрел долину и увидел, что за ними наблюдает группа всадников на гребне, недалеко от того места, где он видел предыдущую группу. «Те же люди», — рассудил он. Но больше никого не было, и единственным признаком беды был как бы случайный зов далекого рожка. У него не было характерного плоского рева римского инструмента, и это заставляло его опасаться худшего. Когда когорта была готова, у него возникло искушение отдать приказ пойти вверх на сближение, но необходимость вернуться к обозному поезду перевесила незначительное преимущество нахождения в плотном строю в случае внезапной засады.

Перейти на страницу:

Похожие книги