Читаем Изобретение (СИ) полностью

Его глаза были устремлены на экран, но когда дверь за агентами закрылась, экран отлетел в сторону и опустился на полку, а беловолосый поднял голову и посмотрел прямо на Л.

С первого взгляда Норрингтон казался прежним — белые волосы все так же были собраны в хвост, а неизменная усмешка как и прежде царила на его лице. Однако по какой-то причине в его потяжелевшем взгляде читалась неестественная для него тоска.

— Что ж, я рад, что снова встретился с вами, мистер Форстер, — тихо вымолвил он.

— Ублюдок! — вдруг, не выдержав, вскричала Люси.

Норрингтон перевел взгляд на нее.

— Как ты смел разговаривать со мной? — процедила она, делая несколько шагов в его сторону. — Как ты мог смотреть мне в глаза?!

Л схватил ее за руку и притянул к себе.

— Люси, нам нужно выяснить у него всю правду, — как можно более ровно произнес он. — Прошу тебя, успокойся.

— Узнать у него? — Люси резко повернулась и обратила на Л гневный взгляд. — Он не сообщит нам ничего, кроме очередной лжи! Он лгал мне, когда я просила его говорить правду!

— В моих словах не было ни капли лжи, Люси, — промолвил беловолосый. — Я лишь умолчал о твоем происхождении. Я не мог сразу вывалить это на тебя.

— Люси, пожалуйста… — начал Л.

— Он убил моего отца, Л! Он убил Стива!

— Мне очень жаль твоего отца, Люси, — с нажимом произнес Норрингтон, — и вашего друга. Но я не виноват в их смерти.

— Ему жаль… — гневно проговорила Люси.

— Как можно быть настолько трусливым, Артур, — начал Л, устремив взгляд на беловолосого, — или Ольс, как там тебя… что за все это время ты не мог рассказать мне или Люси всю правду в лицо, а дожидался, пока нас приведут к тебе?

— Вы называете меня трусом, мистер Форстер? — поднял бровь Норрингтон.

— А как мне назвать человека, который устроил все это с нами? Который боится сказать все как есть?

Тот нахмурился.

— Я лишь придерживался составленного плана эксперимента, мистер Форстер. И я был бы рад продолжить нашу беседу, но я хочу попросить тебя уйти, Сэдна. — Он взглянул на тахионку. — Мы договаривались, что ты не будешь вмешиваться.

— Какое ты имеешь к нему отношение? — удивленно вопросил Л, обернувшись к ней.

Несколько секунд та не сводила с беловолосого испепеляющего взгляда, а затем, глубоко вздохнув, повернулась к Л.

— Я искусственный человек, Л, — медленно выговаривая слова, промолвила она. — Меня создал его отец.

Она указала на Норрингтона.

— Последней просьбой которого было сохранить тебе жизнь, Сэдна, — продолжил тот. — А я, в свою очередь, попросил тебя не влезать.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошли несколько агентов. Схватив сопротивляющуюся Сэд за руки, они потащили ее к выходу.

— Что вы делаете?! — Люси бросилась было к тахионке, но Л оттянул ее за руку.

— Не смей трогать их! — крикнула Сэд перед тем, как дверь за ней и беловолосыми захлопнулась.

— Как вы смеете… — прошептала Люси, обернувшись к Норрингтону.

«Люси, все в порядке…» — попытался успокоить ее Л.

— Нет, все совсем не в порядке, Л! — вскричала она. — Как ты можешь оставаться таким спокойным?

Он поджал губы. Она уже переставала верить ему.

— Люси, прошу тебя. Он должен нам все рассказать. Ничего плохого с Сэд и нами не случится. Ты должна верить мне.

Л обернулся в сторону Норрингтона. Тот, нахмурив брови, изучающе вглядывался в него.

— Артур, сейчас ты должен рассказать нам всю правду. Только на этот раз не трать время, а выкладывай все как есть. Все, что знаешь ты.

Норрингтон усмехнулся и откинулся на спинку кресла.

— А зачем вам это? — вопросил он. — Вы же знаете, что я должен вас убить. Зачем вам, перед лицом неминуемой смерти, все это знать?

Л смотрел на него некоторое время, сощурив глаза, а затем ответил:

— Любопытство.

Беловолосый хмыкнул.

— Тяга к знаниям, — вполголоса протянул он. — Еще одна прекрасная черта, которой вы не лишены.

Он медленно потер руки и, облокотившись на стол, молвил:

— Что ж, тогда присаживайтесь.

Из пола выдвинулась пара кресел. Л медленно подошел к ним, ведя за собой Люси, и опустился на сидение.

«Люси, прошу тебя, садись».

Она бросила на него полный отчаяния взгляд, но, тем не менее, присела на край кресла, не сводя полный гнева взгляд с Норрингтона. Все ее тело было напряжено, будто она была готова броситься на него в любую секунду.

Достав из кармана сигарету, Норрингтон закурил, устремив пронзительный взгляд на Л.

— Как вы уже поняли, мое настоящее имя Ольс Виттен, — подал голос беловолосый. — Я родился здесь, в Хенлоте, семьдесят пять лет назад.

С этими словами он пустил облако едкого дыма.

— Уже несколько десятков лет я продолжаю тот род деятельности, который является основным в моей семье на протяжении многих веков, — это создание людей.

Проектирование роботов и андроидов, которым изначально занимались мои предшественники, сейчас отошло на второй план. В данный момент мы помогаем лечить болезни, продлевая тем самым жизнь, совершенствуем плохо функционирующие органы и создаем новые.

Перейти на страницу:

Похожие книги