Читаем Изольда Великолепная полностью

А может, оно и к лучшему, что не додумались. Кайя, кромсающий быка с немалым профессионализмом, – картина незабываемая. И ведь умудрился же как-то жиром не заляпаться. В отличие от нашей светлости, которой позорно не хватало сноровки. Оно и понятно, мы в первый раз замуж выходим, тем паче в столь экстремальной обстановке. А мед для кожи – полезно, но несколько несвоевременно.

И Кайя с самым серьезным видом целует руку, подбирая губами золотистые капли.

– Люблю сладкое.

Кажется, я краснею.

Все ведь снова смотрят. Все время смотрят. Ну и пусть себе.

Музыка меняет тональность. Становится резче, ритмичней. Люди встают из-за столов, и мне в этом чудится угроза. Я снова вижу толпу.

– Нет, Иза, нам всего-то надо перейти в другой зал. – Кайя не позволит случиться плохому.

И мы идем, за нами выстраиваются гости согласно купленным билетам. Этакая человеческая гусеница. Хороводы водить станем? Я не против. Помнится, в детском саду было весело…

Новый зал отличается от предыдущего разве что отсутствием столов и наличием балюстрады. На балкончике – оркестр. Играют душевно, бодро, но танцевать наша светлость отказывается: не умеет.

Я пытаюсь объяснить это Кайя, но переорать музыку – задача непосильная. Да и выясняется, что танцев от меня не ждут. Вообще уже ничего не ждут, поскольку, доведя до противоположного конца зала, перепоручают фрейлинам. Девичий табун под мудрым руководством Ингрид прикрывают Сержант и Урфин. Их сиятельство уже не сияет, но сосредоточен и даже нервозен.

Нервозность передается мне.

Я позволяю увести себя, но на выходе все-таки оборачиваюсь. Как раз успеваю увидеть совершенный в исполнении реверанс леди Лоу перед моим мужем.

Вот тварь!

Глава 34

Один плюс один

Знаешь, потеря головы – это очень серьезная потеря!

…из случайных разговоров

Кайя с трудом сдерживал смех: его никто и никогда не ревновал.

Раньше.

Нормальные люди не испытывают привязанности к чудовищам, пусть даже и полезным. И только Изольда способна вообразить себе, что Кайя нужен кому-то, кроме нее. Нужен, конечно, но не он сам, а скорее от него. Власть. Статус. Титул. Деньги. Возможности. Сотня вариантов, ранее казавшихся вполне естественными. Но больше ни один Кайя не устраивает.

– Вы не окажете мне честь, пригласив на танец? – поинтересовалась леди Лоу.

– Боюсь, что я слишком неуклюж.

Эта женщина закрыта на тысячу дверей и столько же замков, что, возможно, и к лучшему. В зале хватало темноты, и выносить этот гул, постоянный, назойливый, то нарастающий, то отступающий, чтобы дать передышку, было тяжело.

Но леди не принимала отказа.

– Прежде вы были не худшим партнером.

Что ей надо? Позлить Изу? Иза ушла… а если она всерьез расстроится? Надо было бы раньше все объяснить, но Кайя не был уверен.

– Прежде, леди.

– То есть теперь нашей дружбе наступил конец?

Веер раскрывается на три четверти и описывает полукруг. И что это должно значить?

Что-то очень высокое и тонкое, недоступное пониманию Кайя. Как и желтые солнцецветы на корсаже. Надо бы Урфина спросить, он вроде бы этот язык вееров-цветов и жестов понимает.

– Леди, – Кайя надеялся, что говорит достаточно вежливо, – боюсь, вы заблуждаетесь. Я точно знаю, кто мои друзья. И вас в их числе нет.

– Это печально…

– Скорее закономерно. Мне искренне жаль, если я оскорбил вас. Я хотел бы загладить вину…

– …вы знаете, как это сделать…

Нежный взгляд. Полуулыбка.

И те же запертые двери.

– …мое сердце всегда для вас открыто.

Будь сегодняшний день более спокойным, Кайя сдержался бы.

– Боюсь, не только для меня.

– Кто вам сказал такое? – Какой искренне-оскорбленный тон! И веер вычерчивает очередной глубоко символичный вензель. Ну почему нельзя просто сказать. Словами. – Ваша светлость, при дворе полно завистников. Я стала жертвой клеветы. Вы должны покарать того, кто разрушил наше счастливое будущее!

Ее голос звенит, и те, кому случилось оказаться рядом, замирают. Завтра пойдет гулять новая свежая сплетня. И страшно подумать, какими подробностями обрастет эта и без того некрасивая сцена, которой бы быть не должно.

Одно неясно: почему она решила, что может вести себя подобным образом?

– Леди, – Кайя наклонился, чтобы слышала лишь она, – мы оба знаем, что будущее наше вряд ли было бы счастливым. Спокойным – возможно. При условии, что мы с вами нашли бы общий язык.

Возможно, она наконец поймет. И хорошо бы не только она, но на это надеяться глупо. И леди Лоу закрывает веер. Она смотрит почти с сочувствием.

Они все здесь научились показывать эмоции.

Радость. Жалость. Злость. Ненастоящие, как фрукты из папье-маше. А Кайя, дурак этакий, верил, что так и надо.

– Знаете, вы очень изменились в последнее время, – сказала леди Лоу, не давая себе труда говорить тихо. – Я даже начинаю верить слухам…

– Каким именно?

– Тем, где говорят, что вас опоили…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изольда Великолепная

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика