Читаем Изоляция (ЛП) полностью

— Мог бы ты оставить для меня немного продуктов на кухне? — спросила она. — А я бы позже пришла и забрала их?

— Добби может все принести сюда.

— Не стоит, — сказала она, легко взмахнув рукой. — Позже я пойду на небольшую прогулку, сама все и заберу. Честно, не стоит.

— Да, мисс, — забормотал он немного разочарованно. — А сейчас я пойду. Нужно помочь с уборкой после завтрака.

Она хотела сказать, чтобы он остался, потому что чувствовала себя значительно... безопаснее с кем-то, кого она знала, но он исчез со щелчком пальцев. Она сделала несколько быстрых расчетов в уме и поняла, что не виделась ни с одним из своих друзей вот уже пять дней, проводя свое свободное время в библиотеке, делая все, чтобы помочь Ордену. Она оглянулась на дверь Малфоя и пришла к выводу, что в ближайшее время должна с ними встретиться.

Они были еще одной дозой чего-то нормального. Еще одним бегством.

Гермиона плотнее запахнула халат, когда прохладный ветерок прокатился по коридору и вторгся в ее комнаты. Она дернула палочкой, чтобы отлевитировать сундук в гостиную, и опустить его на пол с громким стуком в непосредственной близости к комнате Малфоя. Она посчитала, что стоит ему дать знать, что теперь у него появились хоть какие-то вещи, но здравый смысл подсказывал, что девиз Хогвартса обретает буквальное толкование. Действительно, самым лучшим решением было не будить драконов, особенно предвзятого, психически неуравновешенного Дракона, который находился в клетке против своей воли.

Она подскочила, когда осенний ветер толкнул дверь, закрывая ее с пронзительным хлопком.

И в этот момент она услышала движение в его комнате, сопровождаемое раздраженным юношеским бормотанием, которое звучало словно яд; даже если это была лишь приглушенная бессмыслица, доносящаяся из-за двери. Она решила поскорее скрыться в своей комнате, чтобы избежать стычки, но упорная львица внутри нее не позволяла этого. Она расправила плечи и вызывающе прищурилась, готовясь к неизбежному спектаклю.

Дверь его комнаты резко распахнулась, достаточно сильно ударившись о стену, но Гермиона взяла верх над инстинктом и не дрогнула. Разбитый слизеринец показался перед ней, его высокое тело заполняло дверной проем. Он выглядел весьма неуклюже, одетый в брюки и расстегнутую черную рубашку. Но она не замечала этого. Она запретила своим глазам блуждать ниже уровня его ресниц, зная, что зрительный контакт являл собой власть. Он был контролем.

— Ты разрываешь мне мозг! — заревел он, его верхняя губа оголила зубы, а высокие скулы зарделись от раздражения. — Можно ли устроить еще больше чертова шума! Ты...

— Ты хочешь, чтобы я устроила больше шума? — ответила она, невинно склонив голову. Со свистом ее волшебной палочки все двери в дортуаре открылись, а затем с громким стуком закрылись вновь; вопреки своим рефлексам она даже не моргнула. — Так лучше, Малфой?

— Очень по-взрослому, Грейнджер, — усмехнулся он, и она могла ощутить всю силу его взгляда с другого конца комнаты. — Ты считаешь себя охуительно умной...

— Думаю, мы оба можем согласиться, что я охуительно умная, — отрезала она, чувствуя неудобство от использования бранного слова, но она хорошо с этим справилась. — Как ты столь красноречиво выразился...

— Прекрати так шуметь, — огрызнулся он, его голос грохотал дурным предвестником, повисшим между ними. — Прекрати греметь вещами, прекрати разговаривать, прекрати двигаться...

— Черт, в своей комнате я могу делать все, что захочу, — неуверенно возразила Гермиона, когда он обошел сундук и проследовал к ней. Она отступила к стене и подняла палочку, но он не прекращал своих размашистых шагов. — Не приближайся ко мне!

— Будто бы я, блять, собирался прикоснуться к тебе, — прорычал он, остановившись только тогда, когда конец ее палочки уткнулся ему в грудь. — Я бы скорее сдох...

— Ни в чем себе не отказывай, — быстро ответила она. — Это бы стоило того...

— Предупреждаю тебя, Грейнджер, — усмехнулся он. — Я это просто так не оставлю! Ты похожа на великана с диспраксией, запертого в маленькой комнате!

— Смирись с этим, — отрезала она, сильнее вдавив волшебную палочку ему в грудь, хотя могла бы поклясться, что это только оттолкнуло ее ближе к стене. Она резко запахнула халат вокруг себя, но даже если он и заметил ее банный наряд, вообще никак этого не показал. Слава Мерлину.

— Я не шучу, Грейнджер, — зло проговорил он. — Прекрати шуметь или нанеси заглушающие чары на мою комнату...

— И не подумаю тратить свое волшебство на тебя...

— Тогда, блять, заткнись! — выкрикнул он, ударив кулаком в стену рядом с ее головой. Магия замка обеспечивала минимальный ущерб — лишь небольшая вмятина; колебания от удара заскользили по ее ушной раковине и пробудили нежеланную дрожь. — Мне нужен отдых! Но я не могу его получить, если ты не закроешь свой рот, грязнокровка!

Перейти на страницу:

Похожие книги