За спиной я слышу, как со щелчком открывается складной нож Неро. Тот, кто его обыскивал, подошел к делу спустя рукава. Вернее сказать, им понадобился бы МРТ-аппарат, чтобы найти то, что мой братец решил припрятать.
Сибиряк и другие русские колеблются.
По лестнице гремят шаги, и Залевский кричит:
– А ну прекращайте!
Поляк услышал, как с грохотом перевернулся стол и русский отлетел через всю комнату. Теперь он внизу, в подвале, с красным от ярости лицом.
– Никаких гребаных драк на моих турнирах! – вопит он. – Убирайтесь все, живо!
– Я никуда не уйду без своего выигрыша, – упрямо говорит Неро.
В этот момент мне самому хочется его придушить.
Вместо этого я киваю дилеру и велю ему подобрать фишки.
Когда он собирает нечто похожее на двадцать тысяч, я говорю:
– Обналичивай.
Дилер смотрит на Залевского. Тот коротко кивает.
Дилер открывает сейф и отсчитывает купюры. Он вручает их мне, и я сую деньги в карман.
Все это время русские в ярости наблюдают за нами своими бледными глазами.
– Встретимся за столом, – говорит Сибиряк Неро.
– Черта с два, – отвечаю я ему.
И с этими словами я утаскиваю Неро вверх по лестнице.
Симона
Хоть мысль о том, чтобы рассказать моим родителям о Данте, и приводит меня в ужас, но этим же вечером, сразу после ужина, я прошу их остаться и поговорить со мной. Мне бы хотелось, чтобы и Серва присутствовала при этом, но она слишком устала и ушла спать пораньше.
–
Мама выглядит заинтригованной. Папа хмурится – он не любит сюрпризы.
Я делаю глубокий вдох.
– Я кое с кем познакомилась. Мы встречаемся уже несколько месяцев.
Мама улыбается. Она кажется довольной, словно давно это подозревала.
– Это Жюль, не так ли? – говорит она. – Мы встречались на прошлой неделе с его матерью за бранчем, и она сказала…
– Это не Жюль, – прерываю я ее.
– О. – Мамина улыбка несколько тускнеет, но не до конца. Она думает, что это какой-то другой парень из «Юных послов» или кто-то из друзей Эмили.
– Его зовут Данте Галло, – говорю я. – Он местный. Из Чикаго.
– Кто он? – немедленно спрашивает отец.
– Он, э-э… его семья занимается строительным бизнесом. И ресторанным бизнесом… – говорю я, пытаясь составить список из самых безобидных его занятий.
Но моего отца не проведешь.
– Это тот, с кем ты тайно ходишь на свидания? – рявкает он.
– Яфью, почему ты… – начинает
– Ты же не думаешь, что Уилсон утаил это от меня, – продолжает отец, не сводя с меня взгляд. – Он высаживает тебя у библиотеки, и ты перезваниваешь ему шесть часов спустя. Исчезаешь с ужинов и вечеринок…
– Не знала, что я под надзором, – холодно говорю я.
– Тайные свидания? – повторяет
– Что ты скрываешь? – требует ответа отец. – Что это за мужчина, с которым ты встречаешься?
Я взмокла от этого разговора, и желудок ходит ходуном. Мне все это не нравится. Но я не собираюсь плакать или блевать – не в этот раз. Я должна оставаться спокойной. Я должна объяснить.
– Он хороший человек, – уверенно говорю я. – Он мне… сильно не безразличен. Я не хотела рассказывать о нем, потому что знала, что ты подумаешь.
– Что? – с убийственным спокойствием спрашивает мой отец. – Что я подумаю?
– У его семьи… криминальное прошлое.
Отец ругнулся на языке чви[23]
.Мама смотрит на меня во все глаза.
– Ты, должно быть, шутишь, Симона…
– Нет. Я абсолютно серьезна.
– Ты увлеклась каким-то…
– Он не такой, – говорю я.
Я больше не хочу лгать, но я не знаю, как объяснить, каков, собственно, Данте. Он сильный, он смелый, он умный, он страстный… Я не желаю слышать все эти ужасные слова, которыми его описывают мои родители. Но в то же время, я не могу сказать, что парень так уж невинен и ни разу не нарушал закона…
– Я хочу, чтобы вы познакомились, – произношу я так уверенно, как только способна.
– Это не обсуждается! – фыркает мой отец.
– Погоди, Яфью, – говорит мама. – Возможно, нам стоит…
– Совершенно исключено! – отвечает он. Поворачиваясь ко мне, он велит: – Ты больше никогда не увидишься с этим мужчиной. Ты заблокируешь его номер в телефоне и выдашь его имя и описание нашему персоналу, и с этого момента…
– Нет! – кричу я.
В комнате повисает гробовая тишина, родители смотрят на меня в шоке.
Кажется, я впервые сказала им «нет». И я совершенно точно никогда раньше не повышала голос.
Мое сердце бешено бьется, пока я говорю:
– Я не перестану с ним видеться. Прежде вы должны познакомиться с Данте. Вы не можете ничего говорить про него, пока не знаете… так, как я.
Кажется, отец хочет закричать на меня в ответ, но
– Хорошо, Симона. Ты пригласишь его к нам на ужин.
Даже
– На ужин? – спрашиваю я.
– Да, – говорит он и крепко сжимает губы. – Мы встретимся с мужчиной, который украл сердце моей дочери. И мы узнаем, что он за человек.
Кровь шумит у меня в ушах. Поверить не могу, что он согласился. Это похоже на какую-то уловку. Будто за этим последует что-то еще.