Читаем Изумрудная роза полностью

Октавия развернулась к нему и склонила голову.

— Спасибо тебе. Ты уже дважды меня спас.

— Да, похоже на то, — откликнулся Флинн.

— Спасибо, — повторила Октавия. Её взгляд опустился на его руки, всё ещё сжимающие её бёдра. Она не стала отстраняться.

Большой палец Флинна скользнул по её боку. У неё перехватило дыхание. Всё вокруг померкло, остались только они вдвоём.

Глаза Флинна потемнели. Он склонил голову.

— Я правда сожалею о том, что пытался украсть розу, — тихо пробормотал он так, чтобы только Октавия могла его слышать.

Девушка искала хоть один признак лжи и не находила. Приподнявшись, она положила ладонь на его щёку. Он прильнул к её руке, его щетина щекотала её нежную кожу.

— Я верю тебе, — выдохнула она. — И принимаю твои извинения.

Его руки сильнее стиснули её бёдра, надежда вспыхнула в его глазах.

— Значит ли это…

— Не уверена, что я готова принять связь, но… я хочу попробовать. Давай посмотрим, что из этого выйдет. — Октавия прикусила губу, внезапно осознав, что сначала надо было спросить, а хочет ли он этого. — Ну, то есть, если, ты, конечно… если мы…

Он прижался лбом к её лбу.

— Да, — прошептал он. — Я тоже хочу посмотреть, что из этого выйдет. Ты и я, вместе. Ты мне очень нравишься.

Октавия шумно выдохнула.

— Слава Кайдоне.

Флинн поймал её взгляд, его лицо опускалось всё ниже и ниже. В груди Октавии всё сжалось, жар разлился внутри.

Флинн выдохнул её имя, и его дыхание коснулось её губ. Он двигался медленно. Неторопливо. Будто у них есть всё время этого мира. Их губы уже были на волоске друг от друга, когда он прошептал:

— Я хочу тебя поцеловать.

«Да я уже догадалась», — промелькнула у Октавии мысль.

— Пожалуйста, — простонала она. Ожидание убивало её.

Он порочно усмехнулся.

— Ты хочешь этого, Октавия?

— Да, — прошептала она. — А ты только дразнишься.

— Я…

Кто-то кашлянул рядом с ними. Внезапно Октавия вспомнила, где они находятся. Они не одни, и на них уже начали пялиться, потому что они привлекли внимание своим поведением.

Кровь прилила к щекам Октавии. Она тут же отпрянула от Флинна. Угрюмый трактирщик протянул Октавии мешочек со звенящими монетами.

— Оплата. — Джейкобс вскинул бровь. — Будете снимать номер?

О боги. Если до этого Октавия была смущена, то теперь её чувства не описать словами.

Приняв оплату, она вновь переплела пальцы с Флинном и сжала трость.

— Я, э-э-э… нет, спасибо.

У них ещё есть дела: места, которые нужно посетить, и сёстры, которых нужно спасти.

Глава 9


Сила, с которой стоит считаться

П

ообедав сомнительным жареным мясом со специями и хрустящим хлебом, купленными у уличного торговца, Октавия и Флинн пошли гулять по Ривертону. Им было любопытно взглянуть на местные дома со стороны побережья, перед тем как отправиться на опушку за чертой города.

Время близилось к вечеру, в воздухе ощущалось приближение дождя, когда они устроили привал. Теперь уже Октавию не пугали никакие бури и ливни.

Они с Флинном всё равно не останутся тут надолго.

— Где держат Амилу? — спросила она, снимая сумку и кладя её на землю рядом.

Глаза Флинна потемнели, голубые искры слетели с его ладоней.

— В Сэндхейвене, — рыкнул он. Его голос прозвучал непривычно низко. — Пустынном Городе.

Глаза Октавии округлились. Расположенный на самом юге материка, Сэндхейвен является одним из самых больших городов Империи Розы и уступает по размерам только столице Блэкроуза, родине Изумрудной Императрицы. Октавия ни разу не была в Сэндхейвене, но много о нём слышала.

— Есть там одно… заведения. Наподобие борделя, только… хуже, — прошипел Флинн. Его глаза сверкали злостью. Хоть в его венах и не течёт драконье пламя, он, полыхая гневом, всё равно вызывал трепет. — Если не выкупить её до следующего полнолуния, её продадут в рабство.

Внутренности Октавии завязались в узел. Драконам-перевёртышам чуждо рабство, чего не скажешь о других расах. До неё доходили ужаснейшие слухи о том, как жестоко некоторые обращаются со своими рабами, особенно Изумрудная Императрица.

— И сколько же стоит свобода Амилы? — Флинн назвал сумму. Октавия кивнула, проводя мысленные расчёты. Вознаграждение, полученное за доставку розы, покроет большую часть этой суммы, а добавить остаток не так уж сложно. — Что ж, ничего невыполнимого. Мы выкупим её уже завтра вечером.

Флинн уставился на неё.

— Октавия, до Сэндхейвена три недели пути на лошади. Если только у тебя нет друга-вампира, который может перенести нас туда с помощью магии теней, то мы никак не сможем добраться туда завтра.

— Думаю, ты удивишься.

Уже предвкушая его реакцию на её сюрприз, Октавия протянула Флинну мешочек с деньгами.

Он свёл брови.

— У тебя уже есть какой-то пл…

Он запнулся. Октавия, особо не церемонясь, скинула с себя плащ, бросив его к сумке, и стянула рубашку через голову. Остался лишь кусочек белой ткани, перетягивающий её грудь. Взгляд ведьмака тут же устремился туда. Флинн заметно сглотнул.

Октавия не смогла удержаться и расплылась в улыбке при виде его лица. Сейчас он будет шокирован ещё больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези