Читаем Изумрудная роза полностью

— Может, замок уже не мой дом, — ответила она. — Но Холлоу-хилл всегда будет.

Диана отвернулась от нее к их отцу.

— Мне увести ее, отец? Я отправлю ее к окраине со стражем.

— Нет, — отец махнул рукой. — Ее мать спрашивала о ней. Пусть увидит королеву, а потом помести ее в серебряной комнате.

Серебряная комната? Такого места не было. Их отец предпочитал краски, а не оттенки серого.

— Где? — спросила она и взглянула на Диану.

Ее сестра побледнела, но прижала ладонь к груди и кивнула отцу.

— Как прикажешь.

— Ты верный солдат, Диана, — сказал их отец. Он отклонился на троне, тяжело дыша. — Теперь уведи ее с глаз долой.

Диана напряженно выпрямилась. Она схватила Даниэллу за руку и потащила из тронного зала без слов.

Они вместе поднимались по лестнице к покоям, где спала их мать. Диана молчала. Она даже не смотрела на Даниэллу. Даже не взглянула хоть раз на сестру.

— Что с тобой стало? — спросила Даниэлла. — Мы были неразлучны.

Диана заговорила, хотя ее голос был пустым и слишком спокойным:

— Ты стала кронпринцессой, а я — генералом. Это все решило.

— Это не делает тебя его куклой, — Даниэлла потянула за руку. — Отпусти меня. Я знаю путь в покои матери.

— Отец не хотел бы, чтобы я тебя оставляла. Кто знает, что ты сделаешь.

Даниэлла потянула еще раз, но не могла вырваться из хватки сестры.

— О, ты про мятеж? Я бы это сделала. Если дашь мне шанс, я не остановлюсь, пока не свергну отца.

Диана остановила ее с тихим рычанием. Она толкнула Даниэллу в плечи, та отлетела к стене. Воздух вылетел из легких. Хрипя, она пыталась пошевелиться, но рука сестры оказалась у горла, давила так, что она не могла дышать.

Что-то изменилось в Диане. Что-то темное пожирало сестру, которую Даниэлла раньше любила.

Она видела это в глазах Дианы. Будто червя, гложущего ее душу.

Диана прошипела:

— Ты ничего не сделаешь этому королевству. У тебя нет власти, никто не хочет, чтобы ты вернулась.

— Это не так, — прохрипела Даниэлла. — Я знаю. Ты хотела, чтобы я вернулась, как Мило, Мелисса и мама.

— Они даже не заметили, что ты пропала.

— Это ложь, — она сжала запястье сестры. Она не отбивалась, просто держалась за Диану, как раньше. — Я скучала, сестра. Как ты по мне.

Диана отпустила Даниэллу. Она отпрянула от нежного прикосновения, словно боялась его. Ее глаза расширились от диких эмоций.

— Ты хочешь исказить мои мысли.

— Не хочу, — ответила Даниэлла. — Я хочу, чтобы ты видела, что сделал наш отец. С нами. С его народом. С Жутями.

Зря она это сказала. Эмоции пропали с лица Дианы, она расправила плечи.

— Он сказал, что ты будешь их оправдывать. Они отравили твой разум. Он прав, я вижу. Это подлые звери, Даниэлла. И если ты на их стороне, это делает тебя монстром.

— Если они монстры, то я принимаю имя, — она обвила себя руками. — Я думала, ты умнее этого, Диана. Я думала, ты увидишь сквозь туман, которым отец укутал Холлоу-хилл.

— А я думала, что ты была лучшей принцессой, — Диана указала на дверь покоев их матери, там стояли два стража. — Иди к своей безумной королеве, Даниэлла. Будь с ней и знай, что никто не верит ни тебе, ни ей.

На этом Диана развернулась, оставила сестру одну.

Она снова была забытой принцессой.













































ГЛАВА 31


— Мы пришли, — сказал Бернард. Он топнул по полу, стряхивая грязь с обуви. — Господин в замке.

Рафаэль потрясенно смотрел на замок. Здание было почти все из окон. Длинные ряды окон занимали четыре этажа, ряды были прямыми, как стволы деревьев в лесу. Солнце мерцало на здании, камень был отполирован так, что напоминал зеркало. Ухоженные сады окружали замок. Изумрудные кусты создавали лабиринт в одном углу, а другой угол был заполнен розами. Он глубоко вдохнул, и на языке словно были лепестки роз.

Лазурное озеро окружало замок. Рыба прыгала из воды, кувшинки плавали сверху. Белые цветы были такими нежными, что он видел сквозь лепестки силуэты стрекоз.

Он еще не видел места красивее. Или спокойнее.

Бернард тихо кашлянул или фыркнул, чтобы привлечь его внимание.

Рафаэль повернулся к нему.

— Что такое?

— Я тебя оставлю.

— Как мне попасть в замок? — он указал на озеро. — Моста нет.

Бернард приподнял бровь и посмотрел на крылья Рафаэля.

— Думаю, ты справишься.

Рафаэль не думал перелетать воду. Это казалось грубым, когда озеро отделяло того, кто был в замке.

Он пытался сказать Бернарду, но тот уже ушел. Его следы остались на грязи, но он как-то незаметно пропал. Рафаэль так долго смотрел на замок? Нет. Он…

Он не знал. Замок манил его, эта красота вызывала желание смотреть часами.

Может, потому что в стенах был брат, которого он не видел, не помнил очень долгое время. Александр. Теперь у него было имя. Оно не помогло ничего вспомнить, но это было началом.

— Здравствуй, Александр, — стал репетировать он. — Меня зовут Рафаэль. Я верю, что мы — родня.

Это звучало ужасно.

Он не был поэтом. Но если так, то и Александр не должен быть многословным.

Он широко раскрыл крылья, оттолкнулся и полетел к замку. Он старался не быть заметным. Не хотел пугать обитателей замка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесные

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы