Читаем Изумрудное пламя полностью

Она уткнулась лицом в его грудь и заплакала. Он гладил ее по голове огрубевшими, мозолистыми руками.

– Я так молила Бога, чтобы ты мне помог, – говорила она сквозь всхлипывания. – Я все время ждала тебя, надеялась, что ты появишься, пока не поздно…

– Эмеральда! Бог мой! Я бы вернулся, если бы не лошадь. Я же сказал, что сожалею об этом. Милая…

Она отшатнулась от него:

– Сожалеешь? Но этого мало! Я уже замужем за человеком, который изнасиловал меня в первую же ночь! Изнасиловал, ты понимаешь!

Мэйс был потрясен:

– Этот ублюдок изнасиловал тебя?! Эмеральда, клянусь, я даже предположить не мог, что такое может случиться!

– Ты в этом уверен? – Эмери не знала, что заставило ее задать этот жестокий в своей прямоте вопрос. Но, взглянув на его окаменевшее лицо, она поняла, что ей удалось задеть его за живое. – Мэйс, – пробормотала она, – Мэйс, я…

Он прижал ее к себе и поцеловал. Поцелуй его был таким нежным, таким желанным, казалось, он очистил ее от всей грязи, от всего того мерзкого, что сделал с ней Бен.

– Эмери, – Мэйс осторожно отпустил ее, – возвращайся к своей старой повозке, я имею в виду Уайлсов. Я сам разберусь с Беном Колтом. И хотя ты его жена, но это не значит, что я допущу, чтобы он насиловал тебя. Поверь мне, я прослежу.

Она испуганно прижалась к нему:

– Но я не хочу быть его женой!

– Ты уже миссис Бен Колт. Дело сделано. И каким бы я ни был негодяем, я не убийца. И как бы мне ни хотелось выстрелить этому Бену между глаз, я не сделаю этого. Но он пожалеет о том, что сделал. Запомни мои слова.

Мэйс ушел. Эмери осталась стоять, раскачиваясь из стороны в сторону как безумная. Затем она медленно побрела к повозке Уайлсов.

Эмери забралась в повозку. Лежа под парусиновым тентом, она старалась прогнать прочь воспоминания о прошедшей ночи и просто ни о чем не думать. Она встала, умылась, привела в порядок волосы и посмотрела на себя в маленький осколок зеркала, когда-то принадлежавшего Маргарет. Под глазами легли глубокие тени, щеки потемнели от солнца. Она теперь замужняя женщина. Замужняя. При этой мысли сердце ее сжалось. Эмери опустила зеркало и тяжело вздохнула. И в эту минуту она услышала сердитые голоса, доносившиеся со стороны повозки Бена Колта.

Почуяв неладное, Эмери заспешила к палатке Бена и увидела Мэйса.

– Если бы я мог убивать людей, я бы прикончил тебя, Бен. Ты просто мразь. Взять под свою опеку женщину и сделать с ней то, что ты сделал с Эмеральдой… – Мэйс кипел от ярости.

Она слышала, как Бен что-то сбивчиво объяснял.

– Теперь она твоя жена, и если ты впредь посмеешь обращаться с ней подобным образом, я заставлю тебя пожалеть об этом. Ты будешь страдать долго-долго…

Последовал удар.

Бен закричал от боли, и снова в воздухе раздалось щелканье.

«Это плеть, которой погоняют волов», – с ужасом подумала Эмери.

Не раздумывая, она бросилась к повозке Бена. Еще один удар. Мэйс сейчас исполосует его всего.

– Мэйс, Мэйс, не надо!

Мужчины в ярости смотрели друг на друга. На рубашке Бена выступила кровь. Пот стекал с его лица, и, когда он обернулся к Эмеральде, она увидела в его глазах страх, животный страх и ненависть, ненависть к ней и к Мэйсу.

– Не стоит жалеть его, Эмери, – процедил Мэйс сквозь зубы. – Я не слишком его проучил, но, может, этого хватит, чтобы он понял, что ждет его, если он посмеет еще раз обидеть тебя.

– Прошу тебя, Мэйс, – взмолилась она, – хочу я этого или нет, но он теперь мой муж. Ты только создашь для меня дополнительные трудности.

Мэйс опустил плеть. Глаза его стали непроницаемыми.

– Ну, что же, Эмеральда, может, ты и права…

Он повернулся и пошел прочь прямой упругой походкой.

– Мэйс. – Она рванулась за ним, но внезапно остановилась. У нее больше не было права следовать за ним. Ей больше нельзя было ни любить его, ни нежиться в объятиях его сильных рук. Она была замужем за другим.

– Эмеральда, – начал Бен. Кровь просачивалась сквозь ткань рубашки.

– Оставь меня в покое! – крикнула она.

Солнце было уже высоко. Воздух, как всегда, был сухим и горячим. Эмеральда развела костер, сварила кофе, пожарила бекон и сделала кукурузные лепешки из муки, что оставалась в повозке Уайлсов. Гертруда и все, кто покинул лагерь прошлой ночью, вот-вот вернутся, и, конечно, голодные.

Она побежала доить корову. Возвращаясь с подойником теплого молока, она почувствовала странный запах: Босси наелась шалфея. Надо попросить Тимми накосить для нее травы. Если молоко будет горьким, Кальф откажется его пить.

Эмеральда машинально занималась делами, не глядя по сторонам. Ей не хотелось видеть ни папашу Вандербуша, который, зевая во весь рот, растирал себе виски, ни Мартина Ригни, который, пошатываясь, шел от места ночевки к повозке, ни Уайта Тетчера, собирающего карты, разбросанные с ночи.

Нет, ни на кого она не могла смотреть. Никогда и ни за что она не простит им того, что случилось ночью.

Услышав поскрипывание гальки за спиной, она резко обернулась. Перед ней стоял Бен Колт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца и судьбы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы