Читаем Изумрудное пламя полностью

Она вздрогнула от отвращения. Его всегда опрятная рубашка была в пятнах пота и крови. Волосы сосульками свисали на глаза, а лицо казалось еще более жестким, чем обычно. Губы вытянулись в ниточку. Она увидела у него в руках его медицинскую сумку.

– Вымой мне спину, – приказал он.

– Что?

– Я сказал, вымой мне спину. Ты теперь моя жена, не так ли?

Эмери смерила его долгим ненавидящим взглядом.

– Эмеральда, я попросил тебя вымыть мне спину и обработать раны. Тебе кажется эта работа непосильной? – Слова его были полны сарказма. – Здесь бинты и мазь.

– Хорошо. – Она достала из сумки банку с мазью. – Тебе придется снять рубашку.

Бен молча стянул рубаху. Кожа на спине была расцвечена тремя диагональными полосами, ужасными на вид. Должно быть, останутся шрамы, но Эмери это не слишком тревожило. Пусть радуется, что отделался всего тремя. Мэйс был в такой ярости…

Она нехотя принялась обрабатывать раны.

– Эмеральда!

Она достала бинты и стала со злостью разматывать их.

– Да? – процедила она.

– Я… Я не знаю, что сказать, – прошептал он.

– Тогда ничего не говори. Ты не можешь сказать мне того, что я хотела бы услышать.

– Я только хотел тебе сказать, что я… сожалею о том, что произошло ночью.

Она подняла голову и посмотрела на него с нескрываемой ненавистью.

– Сожалеешь! О том, что изнасиловал меня!

– Это все виски, – добавил он тихо.

Подвинувшись ближе, он потянулся к ее руке, но она отбросила его руку и попятилась.

– Эмеральда, я сказал тебе, я был пьян. Мне нельзя пить. У меня есть проблемы с алкоголем. Я прекрасно себя чувствую, когда вообще не пью, но стоит мне выпить глоток, и я теряю контроль над собой. И тогда…

– И тогда способен на всякие мерзости, такие, как изнасилование. Ты это хотел сказать?

– Да. – Ему явно было неловко. – Отчасти из-за этого я решил уехать в Калифорнию. Конечно, в первую очередь из-за смерти жены, но и поэтому тоже. Я думал, что на новом месте, где, говорят, благотворный климат…

Эмери вдруг стало жаль его.

– Подозреваю, что это не первый случай, когда ты насиловал женщину, – сказала она задумчиво. – Твоя жена, наверное, тоже вынуждена была многое сносить от тебя, разве не так?

Он вздрогнул как от удара. Лицо его внезапно потемнело. Эмери инстинктивно отступила на шаг, испуганно узнав в нем того Бена, который был с ней ночью.

– Довольно, Эмеральда, – прошипел он. – Я и так унизился до того, что попросил у тебя прощения. Тебе этого мало? Я уже сказал, что этого не повторится.

– Очень хорошо, – ледяным тоном произнесла она. – Но все же позволь мне кое-что сказать тебе, Бен Колт. Никогда, слышишь, никогда, пока ты со мной, ты не выпьешь ни капли виски. Ты понял?

Бен молчал.

– Чего ты ждешь? – спросил он наконец. – Вода кипит, и ты до сих пор меня не перевязала. После того как ты перевяжешь меня, мы поговорим о том, как нам быть с повозкой Уайлсов и их волами.

Итак, они муж и жена. Она должна исполнять обязанности жены, а Бен заботиться о том, чтобы она и дети благополучно добрались до Калифорнии. И если он не будет пить, может, этот союз будет вполне терпимым, и она со временем смирится?

Ну а когда он напьется, то снова превратится в того Бена, каким был этой ночью? Неужели ей суждено жить в вечном страхе оттого, что это в любой момент может повториться?

Эмери перебинтовала Бену спину, и он, не поблагодарив ее, молча пошел к себе в повозку.

Через несколько минут вернулись женщины и дети. Их маленькие фигурки, груженные одеялами и палатками, появились на горизонте на фоне голубого безоблачного неба. Труди несла Кальфа.

Эмеральда пошла им навстречу, Тимми и Сюзанна подбежали к ней, рядом столпились остальные. Кальф кричал, он даже охрип, словно не умолкал всю ночь.

– Эмеральда, с тобой все в порядке? – с тревогой спросила Гертруда. – Мы все очень волновались из-за тебя. Едва ли кто-то из нас спал в эту ночь.

Эмеральда взглянула на Марту Ригни, и та вспыхнула. Труди тоже казалась пристыженной, она с сочувствием смотрела на Эмери.

– Со мной все в порядке, – ответила Эмеральда. – Я уже замужем. За Беном Колтом.

– Замужем!

– Да, – бесцветным голосом ответила Эмеральда. – Билл Колфакс обвенчал нас, так что все закончено. Бен стал моим мужем. Все решилось легко и просто. Теперь вам не надо беспокоиться обо мне.

Предоставив им самим строить предположения относительно забинтованной спины Бена, валяющихся повсюду порожних бутылок из-под виски и страдающих с похмелья мужчин, Эмери направилась к костру и занялась завтраком.

– Ну вот и хорошо, – сказала Гертруда. – Теперь у тебя есть мужчина, который поможет тебе и защитит.

– Да, мужчина, – с горечью произнесла Эмери.

Глава 34

Чуть позже Эмеральда пошла к повозке Уайлсов, чтобы отобрать те вещи, без которых не обойтись, и те, от которых придется избавиться.

– Мы не можем позволить себе две повозки, – объяснил ей Бен. – Во-первых, у нас нет такого количества волов. Не забывай, впереди сорокамильная пустыня, нашим волам придется тяжко и с одной-то повозкой. Кроме того, нам не нужно два комплекта хозяйственной утвари. Это лишний вес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердца и судьбы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы