Читаем Изумрудный ЛуноМИФ (СИ) полностью

— Что он попросту сбежал? При всех его тараканах я всё же не думаю, что Гудвин вот так просто бросил бы свой город.


— Что ж, посмотрим.


— А теперь, принцесса, — Фарамант как-то оценивающе посмотрел на меня, — я обязан просить вас надеть вот эти зелёные очки, чтобы блеск и великолепие изумрудов нашего города не ослепили вас. Мои извинения, но таков закон.


Он порылся в сундучке и предложил мне такие же запирающиеся замочком очки, разве что размером побольше. Что характерно, не ошибся, они сели как влитые.


— Ну, закон так закон. — Я оглядела смарагдовый отныне мир и замерла на полушаге к двери.


— Погодите-ка… Но ведь внутри он белый, и камни там прозрачные, похоже на хрусталь. Это что же получается, очки нужны только чтобы скрыть, что город не весь изумрудный?! Ну и жук ваш Гудвин…


— Зато неслабо сэкономил и создал легенду.


— Ложную. Что-то многовато обмана в этой истории, куда ни ткни, — пробормотала я, следуя за Фарамантом. — Может, и нет уже давно никакого Гудвина? Чтобы вопить из-за дверей, никакого волшебства не надо.


Пока я предавалась подозрениям, краем уха слушая оды Фараманта городским красотам — это лучший в Изумрудной Стране кабак с лучшими кабачками, это лучшая гостиница с лучшими гостями, а отсюда выкинули какого-то Рагриса Речника в тыщабородатом году, увековечив сей подвиг бронзовой табличкой, по сию пору начищенной до блеска — тот ещё был забулдыга, похоже, раз из остальных его выковырять так и не смогли, мы достигли рва, отделяющего собственно дворец от остального города.


Тут мне пришлось вновь взять дело в рога и лапки, ибо торчащий за рвом у подъёмного моста солдат в сверкающих доспехах и морионе с длиннющей изукрашенной бантиками бородищей впал в такие глубины нарциссизма, что помимо инкрустированного изумрудами… или хрусталём, кто его с этими окулярами знает — зеркальца и соцерцания в оном то ли себя, то ли любовно оглаживаемой бороды, света зелёного не видел. Рядом стоял, прислонённый к стене, тоже начищенный и отполированный до блеска слишком уж здоровенный для боевого двуручный меч. На этом моменте мы и застряли.


Фарамант тщетно орал и приплясывал, размахивая руками, я таки шмякнула лапкой по лицу, скинув накопытник, и минуты две успокаивалась, не зная, ржать ли в голос или с рычанием швыряться молниями. Моя шиза беззастенчиво рыдала от смеха над этим цирком, что наконец помогло мне определиться. Вернув обувку на место, я решительно взмахнула крыльями и перелетела через ров. Подхватила магией зависшего с выпученными глазами на полупрыге Фараманта и аккуратно перенесла к себе, поставив рядом. Страж Ключей сглотнул, мотнул головой, едва не оступившись, и встал прямо.


— Всё в порядке? — вежливо спросила я, скрывая садистскую усмешку. Не вам одним мне мозги выносить, мы тоже умеем развлекаться.


— Д-да, конечно… только неожиданно, — Фарамант слабо улыбнулся. — Извините, я сейчас.


И с разгорающимся в глазах пламенем повернулся к солдату. Я деликатно отвернулась, изучая облака. Гневный вопль, звук, как будто от души пнули жестяное ведро, испуганный вскрик, могучий бульк, будто что-то уронили в канал, ряд местных непереводимых идиоматических выражений…


— Не, ну если нужен перевод…


— Не надо! И так ухи сами собой свернулись в трубочку.


Под приглушенные, но весьма пылкие обещания засунуть кому-то контрабандную помаду для волос вместе с горшком и бантиками в неположенное место и утрамбовать мечом рукоятью вперёд по самое остриё после сквозной прочистки этим же мечом ушей, я неспешно чапала по улице, любуясь красотами. Кстати, жителей на улицах почти не было, а немногие попавшиеся, хоть и смотрели на меня с любопытством, однако особой реакции не было. Ну, пони, ну синяя, ну, крылья и рог… много вас тут разных бегает, эка невидаль. Забавно. Затем меня догнал запыхавшийся и раскрасневшийся, но довольный Фарамант.


— Прошу прощения, принцесса, с моим другом произошёл, э… небольшой несчастный случай, пришлось оказать ему помощь.


— Упал, потерял сознание, очнулся — гипс, — выдала шиза, едва не отправив меня в нокдаун. Стоически удержав лицо, я насколько могла спокойно спросила:


— Надеюсь, помощь оказалась действенной?


— О, да, не извольте беспокоиться. — Фарамант безуспешно попытался замаскировать довольный оскал под улыбку. — Надолго запо… то есть с ним всё будет в порядке.


— Несомненно, — резюмировал Глас Свыше. — Если его сумеют выколупать из доспехов в обозримом будущем. Иначе придётся заливать гипсом целиком.


— Даже так… — я задумчиво посмотрела в спину указывающему путь Фараманту. — Интересно.


В самом дворце приключений не нашлось, не считая быстренько организованного расторопными служанками хорошего обеда, с которым я расправилась, пока Фарамант ходил выкликать Гудвина. Судя по его мрачной физиономии, когда он наконец вернулся — вновь безуспешно.


— Я начинаю думать, что вы правы, — хмуро сказал он, пока мы шли к тронному залу. — С Гудвином могло что-то случиться. Но это единственные двери, от которых у меня нет ключа… а покои Гудвина находятся за тронным залом и туда нет иного пути.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика