Читаем Изумрудный закат (СИ) полностью

На некоторое время установилась тишина. Затем дверь слабо отворилась, будто тот, кто находился за ней, чего-то боялся. На Фрэда из небольшой щели посмотрел чей-то серый глаз, пронизанный тонкой сеткой капилляров. Дверь вновь закрылась, и Макмайер, дожёвывая банан, недоумённо нахмурился. Но тут же дверь вновь распахнулась, и на пороге вырос высокий парень, лет двадцати пяти-тридцати на вид. Он был одет в удлинённые шорты и какую-то грязную футболку.

– Ты один?

Макмайер оглянулся назад и, опять повернувшись лицом к собеседнику, переспросил:

– Чего?

– Спрашиваю, ты один? Или вас много застряло на этом богом забытом острове?

– Один, – ответил Фрэд и сорвал ещё один банан. – Ничего, что я тут угощаюсь?

– Нет. Здесь много бананов, ешь не хочу. Зайдёшь?

Незнакомец повёл рукой внутрь домика, и Макмайер не думая согласился. Жилище оказалось весьма уютным: небольшое окошко было завешано каким-то самодельным полотном, стол, сделанный, очевидно, из какого-то большого колеса, накрывала грязного оттенка скатерть; на деревянных тумбах стояли тарелки, стаканы, столовые приборы, а у входа в домик расположилось большое мягкое кресло.

– Ты живёшь здесь один? – спросил Фрэд, оглядевшись, и принялся чистить банан.

– В смысле на острове? Да, один.

– Как же тебя угораздило здесь очутиться, приятель?

Незнакомец опустил глаза и сел за стол.

– Я бы предпочёл для начала познакомиться, – заговорил парень тихим голосом. – Меня зовут Джош.

– Фрэд, – представился Макмайер с набитым ртом. – Честно говоря, я не отказался бы от каких-нибудь напитков.

Джош молча встал и скрылся за дверным проёмом. Фрэд только сейчас заметил, что в этом домике есть ещё одно помещение. Любопытство подтолкнуло мужчину вперёд, и он заглянул в комнатку.

Здесь обстановка была ещё приятнее. Прямо посреди помещения стояла двуспальная кровать, накрытая бежевым одеялом, а рядом, на тумбе, лежал ноутбук. Увидев технику в этом жилище, Фрэд несказанно удивился.

– Здесь есть электричество?

– Почему бы ему здесь не быть? – с усмешкой спросил Джош и достал из-под кровати ящик, уставленный разноцветными бутылками.

Глаза Фрэда разбежались. Он уже не мог припомнить, когда последний раз смачивал своё горло чем-то, что было крепче чая.

– Французского вина, француз? – с той же усмешкой предложил Джош и встал на ноги. – Ничего, если я буду тебя так называть?

– Если ты угостишь меня этим вином, можешь называть меня хоть Мальвиной.

Джош рассмеялся и вернулся в другую комнату. Фрэд положил шкурку от банана на тумбу и удалился вслед за новым знакомым.

– Садись, Фрэд, – пригласил мужчину хозяин. – Чувствуй себя как дома.

– Да уж, – прокряхтел Макмайер, усаживаясь за стол, – вряд ли можно здесь чувствовать себя как дома.

– Что?

– Говорю, у тебя очень уютно. Ты сам всё это делал?

– Угу, – кивнул Джош, разливая вино по кружкам. – Отчасти брат помог.

– Где же он?

– Его нет в живых. Он умер ещё год назад.

– Год назад… – задумчиво повторил Фрэд, уставившись в окно. – Ты здесь живёшь уже больше года?

– Да, как ты мог догадаться.

Джош поставил кружки на стол и сел против собеседника.

– Ну, пока не об этом, – замахал руками хозяин. – Эти стаканы, конечно, не хрустальные фужеры, но всё же лучше это, чем ничего. Давай выпьем за наше знакомство.

– С удовольствием.

Они «чокнулись» глиняными кружками и выпили. Фрэд причмокнул, стараясь почувствовать послевкусие, и одобрительно сказал:

– Хорошее. Где покупал?

– Не знай, – пожал плечами Джош и развернулся, чтобы взять бутылку. – Этот ящик прибило к берегу недели три назад, вот я и забрал себе.

– Мудро поступил. Ну так, может, теперь расскажешь, почему ты здесь?

Почувствовав приближение разговора, который вызовет в душе смешанные чувства, Джош уселся поудобнее и начал:

– Больше года назад мы с моим братом Кевином отправились в путешествие на воде. Нам хотелось чего-то нового, неизведанного, экстремального… Мы катались на водных скутерах до самого наступления темноты, как поняли, что потерялись. Сначала запаниковали, но потом увидели какой-то остров и двинулись прямо туда. Остров оказался необитаемым, и, кажется, нога человека ни разу не ступала на его территорию. Мы провели там ночь, а когда проснулись, не обнаружили своих скутеров.

– Значит, на острове вы были не одни, – сделал вывод Фрэд и наполнил кружки вином.

– Именно. Что интересно, с собой у нас даже не было средств коммуникации, чтобы связаться с отцом и попросить его о помощи…

– Стоп. А как же тот ноутбук?

Перейти на страницу:

Похожие книги