Читаем Изуродованная химера полностью

Я сглатываю, он говорит со мной так обыденно, мы как женатая пара, которая обсуждает планы на будущее. Руби уходит в комнату, я же кручу в руках лопатку, тесно прижимаю телефон к уху, от этого зависит моя жизнь, я так предполагаю.

– Нет, я не проверяла почту и с Тео ещё не встречались. Я очень признательна, что вы… – Он кашляет в трубку, – ты, прости. В общем, не обязательно, я могу попросить Тео меня…

– Что значит Тео?! Я сказал тебе сидеть дома и не высовывать нос на улицу, – он рявкнул на меня так, как никто в моей жизни до него. – Лорена, полное повиновение, и тебе воздастся. Ты сейчас сидишь ещё некоторое время дома у Руби, потом засветло отправляешься домой. Закрываешь все двери и при первом шорохе звонишь в полицию. Не заставляй меня все бросить и приехать. Ты поняла меня?

Он говорит со мной тоном, от которого волосы на затылке встают на дыбы. Таким обозлённым я ещё его не слышала, но мне этого достаточно, чтобы больше с ним не спорить.

– Лорена, не испытывай моё терпение, – повторяет он.

– Хорошо мистер… Спенсер, – послушно отвечаю я.

– Я не хочу, чтобы ты встречалась с Тео. – Он замолкает, будто продумывает план. – Или любыми другими мужчинами. Не буду напоминать тебе, почему. Поэтому держись от всех подальше. Я скоро приеду, и мы подумаем о безопасности.

Он завершает телефонный разговор так же скомкано, как и начал, стою в прострации, прислонив аппарат к губам. По моим локтям все ещё стекает мыльная пена, а за спиной льётся вода, но для меня это так неожиданно: его слова и разговор. Что все это может означать?

Руби подходит ко мне, отключает воду и подталкивает к стулу, отбирает телефон и кладёт его рядом.

– Ты и Спенсер, да? – Передо мной оказывается кружка чая с лимоном, конфеты и тарелочка для выпечки. – Руки вытри.

– Я не уверенна, что это только что было, – скромно отвечаю ей и вытираю об полотенце, поданное мне, локти.

– Он сам по себе очень заботливый. У него, как и у тебя, осталась одна мама, он старается её не огорчать. Были времена, когда он вёл себя как придурок, но это в прошлом. Не помню, чтобы он заводил отношения. – Она откусывает выпечку с особым аппетитом, если учитывать, что к ней приезжал муж, это была бессонная ночь и не очень сытая.

– У него нет девушки? – Отпиваю чай, не размешивая предварительно сахар, которого накидала сверх меры. От такого количества у меня вылезет золотуха.

– Ну, я не видела. – Я невольно начинаю улыбаться вместе с ней. – Ты покраснела, Лорена. Он тебе нравится.

– Без сомнений, я чувствую себя защищённой рядом с ним. – Прячусь за кружкой чая. – Это ведь неправильно. Не зная толком человека, чувствовать себя такой… после…

– Просто все зависит от человека, с которым ты себя чувствуешь счастливой. И мне кажется, у вас может все получиться. – Сдувает свою чёлку, отчего её лицо становится юным. – Машинка уже закончила стирать, я загрузила сушилку. Кстати, ты всегда стираешь белье в мешочке?

– Это удобно, могу подарить тебе один. – Мы слышим сигнал машинки и обе допиваем свой чай.

– Я провожу тебя. – Собираем моё белье назад в мешок, спускаемся по лестницам. Когда мы проходим заросли травы, я снова смотрю по сторонам. Даже в свете дня я не чувствую себя уютно. Шорох листвы, шум сухой травы подталкивают меня идти быстрей.

– Кажется, у тебя гости. – Руби останавливается около моего крыльца, указывает подбородком в дальний угол. – Ты его знаешь? Мне остаться?

Тревожно смотрю, куда она показывает. На крыльце, облокотившись об деревянные поручни, стоит Тео. Его напряжённое лицо и поза не обещают ничего хорошего. Но я не могу показать Руби, что теперь подозреваю всех, даже её мужа. Выдавливаю из себя улыбку, забыв все слова напутствия Спенсера, иду навстречу Тео.

– Все хорошо, это мой ассистент. – Руби движется спиной вперёд, затем скрывается за высокой травой.

Я перекидываю мешок, как Санта Клаус, за спину, поднимаюсь по лестнице, кладу все на пол и подхожу ближе к Тео.

– Я сожалею о том, что произошло вчера. – Его ладони сложены вместе, ноги стоят накрест, полностью опирается на локти. Тёмная водолазка приятно облегает его натренированное тело, джинсы подчёркивают стройные ноги. Я не привыкла оценивать мужчин, но прикинув его рост и нападавшего, думаю, он не может быть им, именно с этой целью я его разглядываю.

– Меня не будет некоторое время на работе. И я не могу впустить тебя в дом. – Становлюсь в такую же позу, как и он.

– Сильно напугалась? Он не сделал тебе больно? – На мои глаза наворачиваются слезы, и я отворачиваюсь.

– Это страшно, Тео. Я как будто снова вернулась в тот день, и сейчас я не доверяю никому, кроме…

– Спенсера? – Он приподнимает одну бровь, усмехается. – А чем он заслужил твоё доверие? Почему не я?

Действительно, чем? Я хмурюсь, когда он начинает спускаться по лестнице и идти по дорожке. Почему я не подумала на Спенсера?

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги