Читаем Изуродованная любовь полностью

Я вновь вспомнила, как оргазм охватил мое тело. Такой мощный, что я испугалась, что со мной происходит что-то ужасное. Я открыла рот, чтобы закричать от страха, когда ощущение падения внезапно сменилось сильной и неописуемой радостью, которую я никогда не испытывала раньше. Затем стало жарко, а сердце забилось, как птица в клетке. Это потрясло меня до глубины души.

Я вышла из душа и, вытираясь полотенцем, заметила синевато-черные следы от пальцев Гая, оставленные на моих бедрах. Они не болели. Я позволила халату соскользнуть на пол. В зеркале я увидела свои опухшие губы. Я надела ночную рубашку, легла в кровать и почти сразу же уснула. Когда я уже спала, прямо на краю своего сознания я почувствовала, что кто-то вошел в комнату и встал надо мной.


Глава 13


Я плохо спала, снова слышала детский плач и женское рыдание и проснулась рано. Гроза совсем закончилась. Я потянулась и почувствовала, что у меня все еще болело между ног, но мне было очень любопытно увидеть окрестности замка. Я вылезла из постели и направилась в ванную. Слабый солнечный свет пробивался сквозь крошечные окна, но было восхитительно свежо, и я долго стояла под блаженными горячими струями душа. Только я закончила с водными процедурами, в дверь постучали, и вошла Мисти.

- Ты в порядке? – спросила она.

- Да, все хорошо, – я распустила свои волосы из пучка.

Но она продолжала смотреть на меня с тревогой, будто я страдала от чего-то смертельного.

- Не волнуйся, я на самом деле в порядке, - сказала я, уверенно улыбаясь.

Она улыбнулась в ответ.

- Я беспокоилась за тебя. Ты плохо выглядела прошлой ночью.

- Сейчас уже все хорошо, - прервала я ее, стараясь говорить как можно тверже. Мне не нужна жалость. Ни от кого.

- Ты знаешь, что я должна тебя снова отвести в комнату сегодня вечером?

Я небрежно пожала плечами.

- Конечно.

- Ладно. Увидимся за завтраком.

Я оделась и спустилась вниз. Голоса и звуки исходили из столовой, но хоть я и была голодна, видеть никого не хотела, поэтому выскользнула через входную дверь и пошла прогуляться.

Было так приятно снова оказаться на свежем воздухе. Но та же самая ветхость внутреннего убранства дома отражалась и снаружи. Статуи покрылись лишайником и мхом, водная конструкция забилась водорослями, а беседка, обвитая розами, была настолько дикой и полной колючих кустов, что было невозможно пройти под ней. Это печально.

Я подошла к дереву, которое свалил ураган. Его было так жалко. Я пыталась представить себе, что дерево могло увидеть за свою жизнь длиною больше чем в триста лет, и не смогла. Я продолжила идти, пока не пришла к готической часовне на кладбище. Дверь оказалась запертой, поэтому я не смогла зайти внутрь.

К тому времени, когда я вернулась, было уже почти два. Я пропустила обед и была голодна, но в обеденном зале никого не было. Я не осмелилась пойти на кухню, так как не думаю, что миссис Литлбелл оценила бы это. Вся крепость казалась безлюдной и тихой, за исключением тиканья старинных часов у основания лестницы. Я задалась вопросом, где сейчас Гай и что он делает. Или что на самом деле Мисти делает для Гая.

В своей комнате я обнаружила поднос, на котором находились термос с горячим шоколадом, и завернутый в бумагу бутерброд с ветчиной и салатом. И еще записку от Мисти, в которой говорилось, что в обеденном зале есть кофеварка, и я должна буду обслужить себя сама, если захочу есть.

Я аккуратно извлекла мясо из бутерброда и завернула его в бумагу, в которой его принесли. Потом села на кровать и съела бутерброд без мяса. Когда я допила горячий напиток, то подумала, что не мешало бы спуститься вниз и поискать Мисти, но я, должно быть, была слишком уставшей, потому что уснула. К тому времени, как я проснулась, было уже темно.

Я включила свет и спустилась в зал. Мисти оторвалась от каких-то бумаг.

- Привет, ты будешь рада узнать, что рояль настроили.

- Хорошо, - сказала я.

- Сыграешь что-нибудь для меня?

Я подошла к роялю и открыла его. Запах изменился. На мгновение я закрыла глаза, к ним тут же подступили слезы. Я открыла их, но, черт побери, жидкость все равно потекла по лицу. Я не хотела, чтобы Мисти поняла, что я плачу, поэтому не вытирала их. Они текли по моим щекам и капали на джинсы, пока я играла. Это была старая, грустная песня, которой научила меня мама.

Когда я закончила, Мисти встала со стула и подошла ко мне.

Она держала в руках коробку с бумажными салфетками.

- Да у тебя талант. Не припомню, чтобы когда-либо слышала такую хорошую игру вне концерта.

Вытащив пару салфеток, я вытерла лицо и высморкала нос.

- Спасибо.

- Не забывай, что я снова должна отвести тебя на встречу с Гаем сегодня вечером.

Она старалась избегать моего взгляда. Будто это было тем, о чем я могла бы забыть.

- Конечно. Во сколько?

- Как и вчера.

Я кивнула.


*****


Мисти пришла за мной вечером в девять сорок пять. Я ждала ее, сидя на кровати. Она постучала, и я, встав с кровати, последовала за ней по коридору обратно в ту комнату. Я подошла к кровати и сняла свой халат.

- Ляг на спину посередине кровати, - сказала мне Мисти.

Я сделала, как она просила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги