Читаем Изуродованная любовь полностью

- У тебя очень красивая киска, но то, чего я очень хочу, – это не объятия и нежности, - сказал он, и своими пальцами раскрыл мои влажные складки. – А это, - он вошел в меня с такой неожиданной силой и жестокостью, что это выбило весь воздух из моих легких. – И это.

Я снова ахнула и вцепилась в простынь.

- Я никогда не влюблюсь в твой невинный, непорочный ротик или в твою ненасытную маленькую киску, – он снова погрузился в меня. Слишком резко.

Я всхлипнула.

- Единственное, кем ты сможешь когда-либо стать для меня – это моей сучкой с завязанными глазами.

Он врезался в меня с такой силой, что пружины кровати заскрипели, а моя голова съехала с подушки, и все мое тело скользнуло от натиска.

- И именно это ты будешь получать каждый день. Хороший, жесткий трах в то отверстие, которое я выберу.

Слова были уродливыми, и вдруг я поняла, почему он замер после нежного поцелуя. Он вспомнил, что не должен быть добрым со мной, что я была просто куском мяса. Мне должно было быть больно, но я была слишком возбуждена, чтобы беспокоиться об этом. Независимо от того, насколько сильно он не хотел питать ко мне нежные чувства, между нами что-то было. Это было интимным, сильным и неоспоримым.

Не стыдясь, я толкнулась своими бедрами навстречу ему. Я не хотела останавливать это… и… не остановила. Снова и снова меня наполнял его член и трахал, пока… ах… мое тело не начало заполнять приятное чувство. Мои глаза закатились от волн экстаза, и на этот раз я не удержалась – звук, который вырвался из моего рта, был его именем.

Я кричала его имя.


Глава 15


Весь следующий день шел дождь, поэтому утром я поиграла на рояле, а после провела время в библиотеке. Отопления не было, из-за этого было холодно и пахло плесенью, но мне отчасти нравилось находиться в окружении тысяч книг. Еще с детства моя мама привила нам большую любовь к ним. Я сдула пыль со старых книг.  Некоторые из них были полностью в плесени и полны чешуйниц (прим. перев. - мелкое бескрылое насекомое из отряда щетинохвосток). Но я нашла книгу, которая мне нравилась, – «Бог мелочей» Арундати Роя. Я сняла ее с полки и пошла читать в зал. Там была Мисти.

- Привет, - сказала я.

- Привет, - ответила она и натянуто улыбнулась.

- В чем дело?

- Ни в чем. Просто рабочие моменты. Короче, Гай попросил, чтобы сегодня за ужином ты присоединилась к нему. Ужин будет подан в восемь часов вечера, но, пожалуйста, приходи пораньше, таким образом ты не заставишь его ждать.

Я уставилась на нее в удивлении.

- Гай хочет, чтобы я с ним поужинала?

- Да. Как обычно, обслуживать будет мистер Феллоуз. Ты знаешь, где находится обеденный зал?

- Да, я была там.

- Хорошо, - и она снова улыбнулась, но теперь смущенно.


*****


Я надела черную блузку, черные брюки и подходящую черную обувь. Затем расчесала волосы, пока они не заблестели, и посмотрелась в зеркало. Я выглядела блеклой и ничем не примечательной. Прикусила свои губы, чтобы те покраснели, и пощипала щеки. И только потом спустилась по лестнице. Цветы в большой вазе поменяли. Воздух в помещении был наполнен ароматом лилий. Старинные часы показывали 7:45. Мистер Феллоуз был уже тут, одетый в обычный для него строгий костюм. Он официально кивнул мне. Его глаза были намеренно безучастными, но я почувствовала озадаченность в его пристальном взгляде.

- Проходите, Лена, - сказал он. Я вошла в красную комнату, где стоял длинный стол с шестнадцатью стульями. Но было накрыто только на двоих. В комнате был камин, в котором горели поленья.

Мистер Феллоуз указал на место, находившееся сбоку от стула, стоявшего во главе стола.

- Это ваше.

Я подошла и села на кожаный стул. Затем, посмотрев на мистера Феллоуза, сказала:

- Вы научите меня, как пользоваться всеми этими столовыми приборами? Я никогда ничем не пользовалась, кроме вилки и ножа.

Что-то вспыхнуло во взгляде мистера Феллоуза, но он быстро подавил это. Он подошел и встал рядом со мной. Сосредоточенно и терпеливо он рассказывал мне о столовой ложке, ноже для масла, тарелке для хлеба, выстраивая все на столе. Никогда не резать хлеб ножом, лучшее место для салфетки - на коленях, а чтобы показать, что вы закончили есть, нужно положить нож и вилку на тарелке так, чтобы их ручки «смотрели» на четыре часа. Он кашлянул и предупредительно посмотрел на часы.

- Почти восемь?

- Боюсь, что так.

- Действительно ли это так странно, мистер Феллоуз?

Он нахмурился и напрягся.

- Вы не найдете человека добрее, чем ваш хозяин, - сказал он.

Я смотрела на него, удивленная верностью и страстью в его голосе.

- Спасибо, мистер Феллоуз.

- Не стоит благодарности, - ответил он официально и отступил назад, чтобы подождать около буфета. Я почувствовала, как нервы скручиваются в спираль у меня в животе. Я сжала руки на коленях и сделала глубокий вдох. Через несколько минут я услышала шаги и цокот когтей Сиба по кафельной плитке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги