Читаем Изуродованная любовь полностью

- Ты рождена для камеры. То, как ты двигаешься… Ты знаешь и понимаешь свое лицо. Ты понимаешь свое тело. Такое не приходит с опытом. С таким рождаются. Ты рождена, чтобы быть моделью. Ты затмишь все другие новые лица “Models101” и любого другого модельного агентства. Ты станешь новой львицей в мире моды, - предсказал он.

С этой сессии получился один потрясающий снимок.

Луи прислал его мне с курьером. Он сказал, что это и есть именно тот самый снимок, который заставит остановиться даже самого пресытившегося фотографа в своей погоне. И это была самая сильная картинка, которую он когда-либо получал прежде. Также он утверждал, что именно это фото задаст нужный тон моей карьере. Я посмотрела на фото, и оно меня поразило. Я не могла поверить, что это я. Темный макияж вокруг глаз сделал меня какой-то эфемерной и печально соблазнительной, и мои ноги, сфотографированные снизу, казались безупречными и бесконечными. Довольная, я показала снимок Джо. Она достала оперные очки и внимательно посмотрела на фотографию. В конце концов, она подняла голову и сказала:

- Ты - идеальная иллюзия. Ты скрыла пустоту любой модной фотосъемки.


*****


После тихого Рождества, которое мы встретили с Маргарет и ее детьми, Джо отправила меня на фотосессию, тематика которой была “Темный принц”.

Немецкий барон, который решил воплотить в фотографии свое увлечение жесткими, сексуально напряженными и зачастую шокирующими образами. Итальянский “Bazaar” нанял его, чтобы тот выполнил задание и снимал, находясь в старом разрушенном замке.

Я сидела в импровизированной гримерке, а визажист - болтливая француженка - делала свою обширную работу, раскрашивая мое лицо. После этого я надела облегающее мини-платье с глубоким вырезом и была готова. Съемки проходили в одной из спален. Кровать была застелена шелковыми простынями с рисунком животных. Барон принес кандалы и хотел приковать меня к кровати. А я замерла при виде кандалов и цепей.

- Ну же, ну, - проговорил он нетерпеливо.

Его помощники схватили меня за запястья и лодыжки. И по моему лицу начали бежать слезы. О, Гай! Как же я скучаю по тебе. Ты оттолкнул меня, но я тебя не забыла. Я так сильно до сих пор люблю тебя.

Одна из визажисток подбежала ко мне, размахивая бумажной салфеткой и крича:

- Ты испортишь макияж.

Но барон сказал:

- Не трогай. У нее тигровые глаза.

И сразу же начал бешено щелкать.

Позже я спросила его:

- Тигровые глаза? Что вы имели ввиду?

- Тигровые глаза прекрасны и чисты. Они похожи на глаза младенца. Они еще не запятнаны соображениями и мыслями родителей или еще не научились правильно воспринимать мир. Они еще не заключены в тюрьму образования, культуры и религии.

Когда фотографии распечатали, они вызвали очень сильные ощущения.

- У тебя получаются очень даже неплохие фотографии. Есть на что посмотреть. Лицо маленькой девочки, и все же ты выглядишь на фото, как большая кошка. Совершенно так, - сказала Джо.

Я посмотрела на изображение на развороте журнала. Прикованная к кровати, я смотрела прямо в камеру. Тушь потекла. Снимок был черно-белым, и в нем отсутствовало чувство времени.

Старый замок с потолками до неба. Светлые волосы, разбросанные по версальской кровати. Красная помада, которая, как они написали, была от Lancôme, но естественно это было не так.

В журнале написали: “Слезы и весьма провокационный вид, все вместе смотрится ужасно красиво.”

Они назвали меня “предметом красоты”. Они заявили, что я открытая. Они думали, что я “хрупкая”. А я лишь видела себя, лежащую на кровати со скованными руками над своим лобком и смотревшую на всех со злостью.


*****


Три недели спустя я выскочила из постели на рассвете и побежала к небольшому газетному  киоску, находящемуся возле метро. Мистер Патэлл просиял при виде меня и высоко поднял журнал. Я не могла поверить своим глазам. С него на меня смотрела я.

- Ты - знаменитость, - сказал он громко.

И я начала смеяться. Я смеялась как сумасшедшая. Я схватила в объятия мистера Патэлла и закружила его в безумном танце. Люди начали оглядываться на нас. Он стал пунцово-красным от смущения. А мне было все равно. Я была так счастлива.

Весь обратный путь до квартиры Маргарет я пробежала, сжимая в руках пять журналов. Один мне подарил мистер Патэлл, а остальные я купила за свои деньги.

- Я попала на обложку итальянского “Bazaar”! Я попала на обложку итальянского “Bazaar”, - завизжала я.

Маргарет откупорила бутылку шампанского, которое берегла на День Рождения своей дочери. Мы ели блинчики с кленовым сиропом и пили шампанское.

- Моя первая обложка, - сказала я.

После этого я попала в Vogue, и Bazaar, и GQ, но ничего из этого не вызывало таких эмоций, как тем утром. О! Какое это было чувство. Только я и Маргарет в ее маленькой квартирке. Солнечные лучи, льющиеся через окно, и мы, говорящие приглушенными, взволнованными голосами. Но деньги были скудные. Мне еще долго собирать средства, чтобы забрать Николая из России.

Я пошла, чтобы встретиться с Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги