Том 3, глава 23 - Ее имя было Алиса (часть первая)
Магические звери, которых встречал Линлэй на обратном пути, становились все слабее. К моменту, когда Линлэй вернулся во внешнюю область хребта, все монстры, которых он встречал - были только третьего или четвертого рангов. Для него они уже не представляли никакой угрозы. Но, несмотря на это, Линлэй не смел ослаблять свою бдительность.
Деринг Коуарт путешествовал вместе с Линлэй, поэтому он не мог не волноваться. В данный момент Линлэй выглядел спокойно и умиротворенно, но когда он что-то предпринимал - в нем не было ни капли милосердия. Его аура и глаза становились холодными, будто лед.
Деринг Коуарт до сих пор помнит того Линлэй с глазами полными искренности и тепла, который только вошел на хребет Магических Зверей. Еще недавно он был очень доверчивым человеком.
Поколебавшись какое-то время, Деринг Коуарт мысленно обратился: Линлэй.
Пробираясь через горы, Линлэй повернул голову и вопросительно посмотрел на Деринга Коуарта: Дедушка Деринг, что такое?.
Деринг Коуарт кивнул и начал серьезно говорить: Линлэй, перед входом на горный хребет Магических Зверей я предупреждал тебя, чтобы ты не слишком доверял здесь каждому встречному, потому что понять намерения людей не так то и легко. Я учил тебя быть осторожным и оттачивать свои ум и чутье.
Линлэй кивнул: Дедушка Деринг, твои слова были правильным. Действительно, не стоит слишком легко доверять другим людям. Если бы я прислушался к словам дедушки Деринга, то скорее всего на моей груди не было бы этой ножевой раны.
Деринг Коуарт покачал головой: Да, нельзя легко начинать доверять другим. Но также не стоит быть чрезмерно осторожным. Например, как ты в настоящее момент... как ты в будущем таким образом сможешь нормально взаимодействовать с людьми? Помни, нельзя быть слишком холодным и черствым по отношению к окружающим, даже если ты не будешь слишком доверчивым, ведь одно другому не мешает. Доверие - это то, что строится на протяжении длительного периода времени, но если не вести нормальную жизнь и не поддерживать общение, то как его вообще можно будет выстроить?.
Линлэй был очень умен. Дома и в Академии Эрнст он успел прочитать много книг. Услышав слова Деринга Коуарта, он понял, что в них имеется смысл. Но последние два месяца были поистине тяжелым период времени. Все то, что он встречал и видел - было человеческой жестокостью, обманом и убийствами. Снова начать доверять людям ему будет очень трудно.
Дедушка Деринг, я понимаю, - кивнул Линлэй.
Деринг Коуарт вздыхал про себя, но между тем был доволен: Как хорошо, что у Линлэй имеется такой товарищ - маленький Призрачный Мышонок Бебе, а также его друзья из Академии Эрнст. Как минимум он не должен стать чересчур бесчувственным.
Деринг Коуарт до сих пор помнил, как тысячи лет назад, когда Пуэнтская Империя была на пике своего могущества, в ней жил воин Святого уровня, который также как и он одевался в белое. Человек в белых одеждах был известен как Святой Меч и ему были присущи гордость и затворничество.
Дедушка Деринг, когда мой отец увидит все эти магические ядра, как Вы думаете, какова будет его реакция?, - Линлэй вдруг улыбаясь посмотрел на Деринга и задал вопрос. В глазах Линлэй читалось желание получить похвалу от отца.
Он выглядел как ребенок, который получил на экзамене высшую отметку и ждал похвалы.
Линлэй, ты планируешься отдать все добытое своему отцу?, - с улыбкой на лице задал вопрос Деринг Коуарт.
Линлэй кивнул: Конечно. Эти магические ядра стоят примерно 70 000 золотых монет. А чтобы мне себя прокормить - нужно не более нескольких десятков золотых в год. Моему отцу необходимо управлять всеми делами нашего клана, а также оплачивать обучение Уортона. Они ему намного нужнее, поэтому я отдам их.
Линлэй не хотел собственноручно продавать все эти ядра. Ведь, с точки зрения купли-продажи он не имел абсолютно никакого опыта. Если его обманут, то он, скорее всего, даже не сможет этого понять.
Ха-ха, твой отец наверняка так обрадуется, что будет как Бебе прыгать верх и вниз от счастья, - громко смеясь произнес Деринг Коуарт.
Линлэй в ответ показал довольный оскал. Ему уже не терпелось увидеться с отцом, поэтому он ускорил шаг.
На этот раз Линлэй даже не пытался убивать встреченных им зверей четвертого или третьего ранга. Он пытался быстрее проделать свой путь к дому. Когда он проходил мимо небольшого ручья, он услышал яростный рев магического зверя и звуки сражения с ним.
Хм? Если они посмели прийти на хребет магических зверей, то должны быть, по крайней мере, воинами пятого ранга. Но в районе где он находился, жили звери как правило только третьего и четвертого рангов, тогда почему битва была такой неистовой и затяжной?, - Линлэй стало довольно любопытно.
Во внутренних районах хребта Магических Зверей, где можно было встретить зверей пятого, шестого и даже седьмого рангов, яростные и неистовые схватки не были редкостью, но во внешнем районе такое встретишь не часто. Бои, как правило, заканчивались чрезвычайно быстро.