Линлэй одобрительно кивнул: Следуйте за мной. Затем сразу же пошел дальше. Калан и его группа последовали за Линлэй. Под его защитой они без приключений смогли покинуть хребет Магических Зверей и направились в сторону города.
...
На обратном пути Калан и его товарищи смогли узнать имя Линлэй. Девушка по имени Алиса тоже являлась магом земли и после того, как Линлэй ее спас, она начала восхищаться им. Ей тоже была пятнадцать лет и она считалась гением номер один в Академии Веллен [Wei'lin].
Но, несмотря на это, Алиса была магом четвертого ранга, и в Академии Эрнст такой результат считался бы только средним.
Во время путешествия они сделали привал чтобы перекусить. Линлэй и Алиса сидели рядом.
Большой брат Линлэй, ты на самом деле чудесный. Ты стал магом пятого ранга, когда тебе исполнилось только четырнадцать. Мне, вероятнее всего, будет двадцать, когда я тоже достигну пятого ранга, - Алиса благоговейно смотрела на Линлэй.
Я не такой уж удивительный. Номером один среди гениев нашей академии является Дикси, он стал магом четвертого ранга, когда ему было только девять лет и магом пятого ранга, когда ему исполнилось двенадцать, - небрежным тоном произнес Линлэй. Но он не стал уточнять... что, когда ему было тринадцать, он был магом четвертого ранга и только лишь через год, к четырнадцати годам, он смог прорваться к пятому рангу.
Всего за лишь один год он прорвался к пятому рангу, что у Дикси заняло целых три года.
Маг четвертого ранга в возрасте девяти лет? Мне пятнадцать, но я только-только стала магом четвертого ранга. И меня считают гением моей академии. Как и ожидалось, наша Академии Веллен не идет ни в какое сравнение с твоей Академией Эрнст, - печально вздохнула Алиса.
Большой брат Линлэй, я почувствовала, что твой Массив Земляных Копий был очень мощным и грозным, даже лучше, чем у магов пятого ранга из моей академии. Почему так получается?, - Алиса была магом стиля земли и естественно она заметила разницу между заклинаниями остальных и Линлэй.
Линлэй слабо улыбнулся. Не только сила заклинания была выше, но и скорость с которой оно создалось.
Магия стиля земли берет свое начало от сущности мира... , - Линлэй стал в подобранностях все объяснять златовласой девушке. Сейчас знания и понимание Линлэй было даже лучше, чем у преподавателей Академии Эрнст, что не удивительно, ведь его лично обучал Великий Маг Святого уровня.
Алиса, полностью сосредоточившись и сконцентрировавшись на каждом слове, смотрела на Линлэй.
Одна слушала, другой говорил. Во время разговора они незаметно и неосознанно приближались друг к другу. Полностью поглощенный теорией магии, Линлэй смог это заметить только тогда, когда их лица были уже так близко, что между ними было расстояние только одного кулака.
Линлэй был в легком замешательстве. Это случилось впервые, когда он так близко находился к девушке, настолько, что он мог рассмотреть свое отражение в ее ярких, красивых, туманных глазах, а ее вздернутый нос... Линлэй даже мог четко чувствовать ее сладкое дыхание и запах аромата ее тела.
Большой брат Линлэй, почему ты прекратил говорить?, - с любопытством спросила Алиса. Но спустя мгновение она поняла в чем причина. Резко отодвинувшись, ее лицо словно вспыхнуло и окрасилось в красный цвет яблока.
Линлэй заставил себя успокоиться, а затем встал лицом к остальным ребятам. Делая вид, что ничего дурного не произошло, он сказал: Хорошо, доедайте все. Нужно в ближайшее время продолжить путь. Давайте сделаем все возможное, чтобы пораньше вернуться в город.
Том 3, глава 25 - Фиолетовый в Ночном Ветре (часть первая)
Город Фенлай, улица Зеленый лист. В этом районе города богатая часть населения Святого Союза имела множество личных поместий. Возле входа в одно из поместий можно было заметить группу людей из примерно десяти человек.
Клан Дебс [De'bu'si] хотел бы поблагодарить Вас, Линлэй, за помощь. Если бы не Вы, юноша Калан из нашего клана, скорее всего серьезно бы пострадал, - старец с густой седой бородой и волосами, внешность которого внушала уважение, улыбаясь обращался к Линлэй. Рядом со старцем стояли Калан, Алиса, Тони и Ния. А за ними находились слуги клана Дебс.
Обернувшись в сторону, где стоял один из его слуг, старец кивнул, после чего мужчина достал мешок золота из внутреннего кармана одежды.
Взяв мешок с золотом из рук слуги, старец повернулся к Линлэй: Здесь сто золотых монет. Хотя это и не много, но примите их в знак нашей благодарности. Я надеюсь, что Вы, Линлэй, примете их.
В деньгах нет необходимости. С моей стороны не было затрачено никаких усилий, - вежливым тоном ответил Линлэй. - Прошу меня извинить, но мне уже пора.
Старец не стал останавливать Линлэй. И спокойно, улыбаясь, провожал его взглядом.
Тони и остальные, вы должны пойти домой, ваши родители несомненно крайне обеспокоены, - улыбаясь, произнес старец. Попрощавшись, Алиса, Ния и Тони отправились по своим домам.
Когда Калан и седовласый старец вошли внутрь особняка гостиной, его лицо внезапно похолодело. В его голосе можно было услышать неприкрытую ярость, когда он громко рявкнул: На колени!.