Читаем Извивающийся дракон Том 3, Глава 1-26 полностью

После путешествия по хребту Магических Зверей и после того, как Линлэй был свидетелем жестокости человеческого рода, он стал еще больше чем раньше дорожить теми подлинными дружескими чувствами, что он успел построить со многими в Академии Эрнст. Зайдя в свой дом, он вдруг услышал знакомые голоса...

Босс Йель, Линлэй вернулся или еще нет? Мог ли он попасть в слишком опасную ситуацию на хребте Магических Зверей?.

Закрой свой вонючий рот, четвертый брат. Третий брат безусловно вернется к нам целым и невредимым. Давайте уже есть..., - после чего Йель поднял голову и увидел в дверном проеме знакомый силуэт. От неожиданности на мгновение в комнате повисла мертвая тишина. Но все трое быстро пришли в себя и с улыбками на лице бросились обнимать Линлэй.

Ха-ха, третий брат, ты, наконец, вернулся!, - Йель был первым кто добраться до Линлэй и схватил его медвежьими объятиями.

Рейнольдс начал радостно кричать: Ух ты, Линлэй, а ты знал, что босс Йель и Джордж каждый день про тебя много говорили? Они так о тебе беспокоились! Я единственный, кто точно знал и был уверен, что ты скоро вернешься домой в целости и невредимости!.

Четвертый брат, - Джордж с ухмылкой смотрел на него. - А разве не ты только что сидел и говорил, что Линлэй мог попасть в беду?.

Я?, - на лице Рейнольдса было замешательство. - Разве я такое говорил?.

Видя своих трех названых братьев и их отношение к нему, сердце Линлэй мгновенно наполнилось теплом и радостью.

Через мгновение Йель демонстративно махнул своей рукой и сказал: Ладно, достаточно болтовни. Раз братец Линлэй благополучно вернулся домой с хребта Магических Зверей, то это важное событие и мы должны его хорошо отметить!.

Второй брат, четвертый брат, - засмеялся Линлэй. - Пойдемте. Раз так, то пойдемте уже, я угощаю!.

А?... что?..., - Рейнольдс непонимающе смотрел на него. - Я не ослышался, ты угощаешь?.

Йель громко рассмеялся. Ну... это не удивительно... Вы что забыли, что некоторое время назад представитель Галереи Пру прислал письмо-приглашение и к тому-же, в нем говорилось, что его три скульптуры были проданы более чем за четыре тысячи золотых монет. Теперь мы точно должны все хорошо отпраздновать!.

Письмо-приглашение от Галереи Пру?, - Линлэй замер в изумлении.

Йель поспешно стал объяснять: Третий брат, твои скульптуры сейчас продаются по высоким ценам. Галерея Пру уже всецело признала твои навыки как скульптора эксперта и приглашает тебя, чтобы выделить личный стенд в зале скульпторов... Ах, думаю проще будет показать тебе письмо... подожди минутку, - Йель в тот же миг сорвался и побежал за письмом.

Рейнольдс начал шептать на ухо Линлэй: Линлэй, хочешь кое-что расскажу? С тех пор, как представитель Галереи Пру посетил нашу академию и лично пригласил тебя чтобы дать разрешение на личный стенд в зале экспертов, эта информация как пожар разлетелась по всей академии и твоя известность теперь возросла еще сильнее.

Неужели теперь вся академия тоже в курсе?, - Линлэй остолбенел от удивления. В конце концов, он сам только узнал об этом.

Все верно. Похоже, до этого момента ты был единственным, кто не знал о своем успехе, - довольно фыркнул Джордж.

Линлэй, это письмо-приглашение от Галереи Пру, которое тебе отправили, - запыхавшийся Йель подбежал к Линлэй с конвертом, на котором была поставлена золотого цвета печать.

Том 3, глава 26 Фиолетовый в Ночном Ветре (часть вторая)

Ночь. Четыре брата из дома номер 1987 шли по темной и тихой улице Академии Эрнст, обсуждая все, что произошло за последние несколько месяцев.

Какие ужасные раны... откуда столько?, - Рейнольдс впал в ступор, когда случайно расстегнул рубашку на груди Линлэй. Видя такое множество ран и рубцов на груди Линлэй, он лишь затаил дыхание. Джордж, который шел рядом, тоже притих. Только Йель продолжал смеяться: Ха-ха, ребята, сразу видно у вас нет опыта. Когда я еще был ребенком, я повидал картины и похуже этой.

Босс Йель, ты серьезно?, - изумленно спросил Рейнольдс.

Йель лишь улыбнулся: Конечно, я серьезно. За свою жизнь я видел множество подобных картин. Например - убийство заключенных в результате пыток или когда воины сражались с магическими зверями голыми руками. После такого можно было лицезреть по-настоящему кровавое зрелище.

Услышав слова Йель, Линлэй представил эту картину в уме.

Как же хорошо, что мы внутри безопасной территории академии, особенно в ее жилой части, - вздохнул Джордж.

Линлэй кивнул в знак согласия. В это время ночи можно был заметить множество пар, гуляющих в обнимку или сидящих вместе на магических зверях держась за руки и обнимаясь. Жизнь здесь размеренно шла своим чередом.

Верно. Босс Йель, разве ты сегодня не собирался провести время со своей девушкой? Ты ведь уже должен был уйти?, - вдруг спросил Рейнольдс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези