Читаем Извивающийся дракон Том 6, Глава 1-32 полностью

Весь город Фенлай, пребывал в мире и покое. Линлэй все также в своем имении продолжал изо дня в день спокойно тренироваться. Но когда после исчезновения Паттерсона прошло примерно пол месяца, ранее спокойный и терпеливый король Клайд наконец перешел к действиям. Во-первых, он приказал схватить его дворецкого Лоди. Затем, поручил в широком масштабе расследовать местонахождении герцога.

В главном зале усадьбы Линлэй.

«Лорд Линлэй, поступил указ от его Величества и он хотел бы, чтобы лорд Линлэй нанес визит во дворец».

Глядя на королевский указ, который передал ему один из его слуг, Линлэй почувствовал легкое беспокойство. Почему король Клайд вызвал его?

«Хорошо. Подготовьте карету, я переоденусь и после этого сразу отправлюсь во дворец», - в ответ улыбнулся Линлэй.

Том 6, глава 13 – Раскрытие тайны

Ночь. Кромешная тьма.

Можно было услышать тихий звук от передвигающейся по дороге кареты. Внутри с лежащим на коленях Бебе спокойно сидел Линлэй. В сопровождении дворцового слуги, который принес указ, карету сопровождало больше десяти рыцарей.

В карете.

Линлэй думая нахмурился: «Уже довольно поздний час. Но король Клайд вдруг решил меня срочно вызвать во дворец. В чем причина?». Как говорится - только те, кто непорочны, всегда будут спокойны и расслаблены.

Но Линлэй убил Паттерсона и теперь он знает, что именно Клайд поручил Паттерсону похитить его мать. Другими словами, между ним и Клайдом в будущем возникнет серьезная вражда…

И, разумеется, сейчас Линлэй был крайне осторожен по поводу всего, что касалось Клайда.

«Я слышал, что два дня назад Клайд схватил личного дворецкого герцога. После чего, он начал широкомасштабное расследование по поиску своего брата. Но Паттерсон мне сказал, что он никому не сообщал, что собирается встретиться именно со мной… но могу ли я доверять его словам?», - Линлэй чувствовал неопределенность.

Есть вероятность, что дворецкий Паттерсона знал, что тот собирается встретиться с Линлэй.

И если дворецкий герцога сообщил об этом королю Клайду, то Линлэй, разумеется, сейчас находился в опасности.

«Линлэй, не волнуйся».

В голове Линлэй раздался голос Деринга Коуарта: «Линлэй, даже если герцог Паттерсон рассказал о встрече с тобой своему дворецкому, то это не должно оказаться большой проблемой для тебя».

«Разве это не проблема?», - Линлэй вопросительно посмотрел на Деринга Коуарта.

Деринг Коуарт уверенно кивнул: «Разумеется. Даже если Клайд уже догадался, что именно ты убил Паттерсона, он по-прежнему не станет решать этот вопрос открыто».

«Все потому... что Клайд не знает, по какой причине ты его убил», - лицо Деринга Коуарта переполняла уверенность.

Линлэй был сильно удивлен. Даже если Клайд не знает причины, почему Линлэй убил Паттерсона... он все же знает, что тот его убил. Как к этому можно относиться спокойно?

«Все просто. Если исходить из того, что рассказал тебе Паттерсон в подземелье… его отношения с Клайдом были весьма натянуты. Будучи министром финансов, он являлся невероятно коррумпированным чиновником. В глубине души Клайд скорее всего не чувствует особой привязанности к Паттерсону. Но самое главное... Клайд не знает о твоей личной вражде между ним и тобой. Поэтому он не будет действовать опрометчиво. И даже если он захочет серьезно наказать тебя или даже убить, то перво-наперво он должен получить разрешение от Сияющей Церкви», - говоря это и смотря на Линлэй, глаза Деринга энергично блестели.

«Хмпф… хоть Клайд и является королем, однако Сияющая Церковь его может легко сместить в любое время. И к тому же, ты высоко ценишься Сияющей Церковью, как он может действовать опрометчиво?», - Деринг успокаивал Линлэй.

Линлэй кивнул.

Он мог легко понять такую логику.

Однако...

Линлэй действительно не хотел, чтобы Клайд был хоть как-то настороженно против него настроен. Если Клайд станет остерегаться Линлэй, то как ему продолжать расследование о местонахождении матери или отомстить за нее?

«Открой дверь! Это я!», - пронзительным голосом крикнул дворцовый слуга.

Услышав это, Линлэй сразу понял, что они уже подъехали к воротам дворца. Словно гигантский зверь тяжелые и неповоротливые ворота стали открываться. Примерно за полчаса бесчисленное множество экипажей въезжало и затем покидало дворец.

В одном из этих экипажей находился Линлэй… в другом Бернард, в третьем другие дворяне…

В дворцовом зале для обсуждений.

Помимо двух охранников, стоящих у дверей в зал, в нем также находилось некоторые высокопоставленные дворяне. В общей сложности, присутствовало восемь человек. Одним из них был Бернард, лидер клана Дебс. Другим Главный Дворцовый Маг Линлэй… левый премьер-герцог Боналт, генеральный инспектор Хэмптон [Han'pu'dun]...

«Линлэй, Вы тоже пришли», - тепло поприветствовал Бернард.

Каждый из присутствующий здесь дворян сразу же уважительно поприветствовал Линлэй. Видя стольких дворян, он с облегчением про себя вздохнул. Ведь это значило, что не его одного специально вызвали во дворец.

«Милорды, мне интересно, кто-нибудь из вас знает, почему его Величество так поздно нас вызвал?», - сразу же спросил Линлэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Извивающийся дракон

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Бояръ-Аниме / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези