Читаем Извне полностью

Борис задумался. Рассуждения Дервиша давали шанс на некоторую зацепку. Появление кошмарного Тибальда, о котором уже успели забыть, не могло быть случайностью, он и впрямь не стал бы рисковать без очень веского повода. Но раз у Храма видели Тибальда и Дедушку, то где гарантия, что там не появились еще какие-нибудь деятели, давно объявленные в федеральный розыск «красного» разряда? Хендрик, постоянно общающийся со стадами таких же, как он, невинных сумасшедших, вполне мог коснуться некоей тайны, на которую слетелось пиратское братство со всех окраин Сферы… Рассуждая по логике службы, Козак не имел права затевать расследования подобного уровня без санкций да еще и в одиночку. Но из-за брата о логике и санкциях думать не приходилось — хотя, если уж честно, Козаку совершенно не улыбалась перспектива лезть не-пойми-куда, имея хорошие шансы оказаться в прицеле у самого бесцеремонного и жестокого пирата за всю историю Человечества.

— Весьма возможно, что вы правы, — признал он, — и Хендрик в самом деле рванулся ловить кого-то там, возле этого вашего Храма, потому что он-то о нем знал наверняка. Значит, к нему пришла некая информация, способная, как он решил, обернуться неплохим куском. Странно только, что он действовал в одиночку, не предупредив никого из наших. Хотя и это, конечно, тоже можно объяснить — вряд ли его отпустили бы в такую экспедицию. Еще мне интересно, куда подевались мои детективы.

— Ну, с этим я могу немного помочь, — усмехнулся Дервиш, коротко глянув на Сандерса. — Если наш старый генерал не откажет другу в небольшой услуге.

— Не откажу, — махнул рукой тот. — Верьте ему, мистер Козак — Пауль действительно может помочь вам куда быстрее, чем я или тем более Стасов.

— Но проблема в том, что организацию экспедиции вам придется взять на себя, — продолжал Дервиш. — За время скитаний у меня изрядно прохудился карман, и пока что я, скажем прямо, некредитоспособен.

— С этим никаких проблем не будет, — помотал головой Борис. — Двадцать тысяч вас устроят?

— Лично меня? — немного удивился Дервиш. — А вы щедры… да только дай нам бог унести оттуда ноги — особенно если меня не подводит старое охотничье чутье и вокруг Храма в самом деле собираются очень яркие личности. Но подумайте вот о чем: крепкие парни у Стасова, конечно же, имеются, однако кто из них согласится идти с нами в такое нездоровое место? Понятно, что рассказывать им о Тибальде не стоит, но все равно — насколько я знаю, столичная публика не слишком жалует некоторые точки на карте. Места, так или иначе связанные с пребыванием на Норри тиуи, считаются не то чтобы гиблыми, но все же не слишком безопасными.

— Я вызову добровольцев, — вздохнул Козак. — В худшем случае полетим вдвоем, хотя моя полевая подготовка, как бы это помягче выразиться… спортивные тесты я не сдавал уже года три.

— Ну хоть стрелять-то вы не разучились?

— Стрелять, наверное, нет, с этим делом у меня попроще.

— Уже легче. Если бы с нами рванул еще и Санди…

И Дервиш, хитро прищурясь, стал демонстративно прочищать свою трубку. Хлопнув ладонью по столу, Сандерс ответил ему раскатистым хохотом.

— Соблазнительное дело… вот только я не один на свете. С другой стороны, как раз это обстоятельство может сделать меня более сговорчивым! Посмотрим!

* * *

— Что у вас есть из выпивки? Я имею в виду, приличное?..

Хозяйка пансиона захлопала глазами — ей очень хотелось блеснуть перед столичным гостем, но она не совсем понимала, что именно тот имеет в виду. Разумеется, некоторая часть потребляемых на Норри напитков привозилась с самой Земли: для туристов, не желающих отказываться от привычного, но вряд ли они имелись в меню ее скромного заведения.

— Ванильный ром, сэр, — проворковала наконец толстуха. — Если прикажете, конечно, я могу заказать и бурбон, и текилу, но тогда вам придется немного подождать. Хотя наш ром очень хвалили все, кто его пробовал — имею в виду землян, сэр…

— Тогда он вполне устроит и меня, — усмехнулся Козак. — А текилу я могу купить и в Мехико, знаете ли… распорядитесь, чтобы мне принесли целую бутылку, а еще — сливочное мороженое. У вас есть мороженое?

— Конечно, сэ-эр, как же без мороженого! Сейчас вам все принесут, будьте уверены.

«Вот ведь как весело, — думал он, отпирая дверь своего номера, — теперь, оказывается, имеются «земляне» и земляне. Кто есть кто, спрашивается? А такие, как Тибальд, которого отнюдь не все считают человеком… вообще? А?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги