Читаем Извращенная гордость полностью

Я криво улыбнулся ему. Он думал напасть на меня? Выражение его лица оставалось настороженным. Я встретился с ним взглядом и повернул свободную руку так, чтобы он увидел мою татуировку и пересекающиеся шрамы под ней. Он должен знать, что как бы меня не бесила его жена, я никогда не причиню ей вреда.

Его брови сошлись на переносице, и он расслабился, слегка кивнув. Киара крепче сжала запястье.

— Ты защитил меня от дяди, когда он хотел унизить меня, танцуя со мной на моей свадьбе. Ты помог Нино убить его….

Я прервал ее, устав от ее эмоциональности.

— Ты можешь успокоиться. Я хочу, чтобы Серафина пришла ко мне в постель добровольно, а не силой. Так что можешь отпустить меня прямо сейчас.

Она внимательно посмотрела на меня.

— Она не захочет. Зачем ей это? Ты похитил ее.

— И тебя насильно выдали замуж за моего брата. Какая разница?

Она убрала пальцы с моего запястья. Нино обнял ее за плечи.

— Это не одно и то же, — прошептала она.

— Разница только в том, что в твоем случае твоя семья решала, кому ты достанешься, а семья Серафины не имела права голоса. Ни у кого из вас не было выбора.

Она покачала головой и посмотрела на Нино с такой любовью, что я знал, что никогда не смогу повредить ни одному волоску на ее теле. Она снова посмотрела на меня.

— Дай мне поговорить с ней, — сказала она, не спрашивая, а приказывая.

— Это гребаный приказ, Киара? — спросил я угрожающим голосом.

Возможно, ей нужно было напомнить, что я ее Капо. Нино сжал ее плечо, но она выдержала мой взгляд, затем шагнула вперед и приблизилась ко мне.

— Нет, — тихо ответила она, глядя на меня своими большими карими глазами, как будто это могло согреть мое сердце. — Я прошу у тебя разрешения, как твоя золовка и как Фальконе.

— Черт, — прорычал я и уставился на Нино. — Разве ты не мог выбрать себе легкомысленную жену? Она так же хороша в манипуляциях, как и ты.

Губы Нино дрогнули, он выглядел гордым. Чертовски гордым.

— Не знаю, почему я терплю вас всех, — пробормотал я.

— Значит ли это, что мне разрешено с ней поговорить? — с надеждой спросила Киара.

— Да. Но я должен предупредить тебя… Серафина не такая послушная, как ты. На твоем месте я бы прикрывал спину. Она может напасть на тебя, чтобы спасти себя.

— Я рискну, — сказала она, повернулась на каблуках и направилась прямо к моему крылу. Нино последовал за ней, потому что был явно обеспокоен ее безопасностью.

Я резко выдохнул и пнул боксерскую грушу с такой силой, что крюк оторвался от потолка, и груша рухнула на пол.

Савио усмехнулся, подходя ко мне.

— Сначала мне была ненавистна сама мысль о том, что Киара будет жить под нашей крышей, но с каждым днем я все больше наслаждаюсь ее присутствием.

— Почему бы тебе не позвонить кому-нибудь и не починить эту чертову грушу, вместо того чтобы действовать мне на нервы.

Савио усмехнулся.

— Будет сделано, Капо. Я знаю кое-кого, на ком ты можешь высвободить свою сдерживаемую энергию. Я должен был тренироваться с Адамо. Почему бы тебе не занять мое место? Парню нужен хороший пинок под зад.

— Почему бы мне просто не повесить тебя на крючок и не использовать как боксерскую грушу?

Савио рассмеялся и ушел. Уставившись на беспорядок на полу, я повернулся к Адамо, который скрестил руки на груди и свирепо смотрел.

— Давай, ребёнок. Потренируйся со мной.

Мы с Адамо никогда не тренировались вместе, если не считать притворных боев, которыми я развлекал его, когда он был маленьким ребенком и еще не ненавидел меня.

На мгновение показалось, что он собирается отказаться, но затем он поднялся на ноги. Он тащился за мной в той раздражающей манере, которую он недавно перенял, просто чтобы свести меня с ума.

Я схватил ключи и бросил их Адамо.

— Лови. — он, нахмурился. — Ты отвезешь нас туда.

— Серьезно? — спросил он и на этот раз не смотрел на меня.

— Серьезно. Теперь двигайся. У меня нет времени на весь день.

Адамо поспешил мимо меня, не тащась, как было до, и я последовал за ним, качая головой и улыбаясь. Ничто не возбуждало этого ребенка так, как вождение автомобилей или, скорее, гонки на них.

Когда я подошёл к дому, он уже сидел за рулем моего нового неоново-зеленого Ламборгини Авентадор и ухмылялся, как кот, которому достались сливки. Как только моя задница коснулась пассажирского сиденья, он завел двигатель, и мы помчались по дороге.

— В конце есть ворота. Ты ведь помнишь это? — пробормотал я, пристегиваясь.

Адамо нажал на кнопку, ворота открылись, и мы промчались через них примерно в дюйме между боковыми зеркалами и безжалостной сталью ворот.

Я покачал головой, но Адамо не замедлил ход. Мы лавировали между машинами, и гудки преследовали нас повсюду. Из переулка выскочила полицейская машина и погналась за нами с воем сирен и мигалками.

— О боже, — простонал Адамо, нажимая на тормоза и съезжая на обочину.

Офицер вышел, держа руку на пистолете, и направился к нам, в то время как его коллега остался позади, держа пистолет на боку. Вот в чем проблема с новой машиной.

Адамо опустил стекло, и офицер посмотрел на него.

— Вылезай из машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги