Читаем Извращенная принцесса полностью

Затем он вздергивает подбородок, жестом приглашая меня войти в особняк. Я следую за ним по коридору в сигарную комнату. И как только мы остаемся одни, Петр Иванович обращает ко мне яростный взгляд.

— Михаил ждал нас. Он знал, что мы планировали.

Я внимательно наблюдаю за ним, читая эмоции, волнами накатывающие на Петра.

— Среди нас есть предатель, — уверенно заявляю я. — Я подозревал это уже давно. Но это подтверждает это.

— Тебе лучше не пытаться снова сказать мне, что это был Ефрем, — рычит он.

Я молчу, со стоическим терпением принимая его гнев. Неверное прочтение телохранителя Петра причинило столько же вреда, сколько и то, что Петр не поверил мне, когда я сказал ему, что у нас есть отступник. И я знаю, как дорого это обошлось моему пахану.

— Вычисли змею, Глеб. И когда ты это сделаешь, я намерен сделать его смерть медленной и мучительной.

— Да, господин, — жестко соглашаюсь я.

— Хорошо.

Петр поворачивается, чтобы уйти, но я прочищаю горло, напрягаясь, чтобы показать, что мне еще есть что обсудить. Остановившись, Петр смотрит на меня, его серые глаза пронизывают насквозь.

— Я думаю, есть большая вероятность того, что девочек увезли в поместье Михаила, сэр. Я хотел бы получить разрешение остаться с Львом и Дэном, чтобы найти их. — Я стараюсь, чтобы мой голос звучал ровно, но напряжение от осознания того, что я уже могу опоздать, разрывает меня изнутри.

Петр мгновение изучает меня, а затем просто кивает.

— Все ресурсы, которые у нас остались, в твоем распоряжении. Я отправлю за вами самолет, когда все будет готово.

Я резко киваю, и напряжение немного спадает с моих плеч, когда я следую за Петром из комнаты. Мои мысли сейчас сосредоточены на Мэл и девочках. Я знаю, что они не могут долго ждать. Я не усну, пока не найду их.

Только бы не опоздать на этот раз.

6

МЭЛ

Жутковатый Клинт Иствуд смотрит на меня, когда нас с девочками заставляют выстроиться в шеренгу в гостиной коттеджа для осмотра. От одного его взгляда у меня по рукам бегут мурашки, но сегодня все еще хуже. Потому что они раздели нас до нижнего белья, и я чувствую, как их голодные взгляды ласкают каждый дюйм нашей обнаженной плоти.

— Мм. Хорошо выглядите, дамы, — говорит он, медленно проходя перед нами, пока его люди удерживают цепи, связывающие нас всех. — Осталось совсем немного, и вы будете готовы к аукциону.

Прошло несколько дней с тех пор, как мы услышали выстрелы ранним утром. И с тех пор — ничего. Ничего, кроме двух раз в день, когда люди Михаила приходили в туалет и поесть.

Несколько мучительных часов, затаив дыхание, я думала, что эти выстрелы могут означать, что Глеб нашел нас, что он снова придет нас спасать. Но, судя по тому, что мне удалось узнать от людей Михаила, Глеб вместе с большей частью клана Велеса, скорее всего, мертв. И все, кто выжил, скоро будут мертвы.

А значит, на этот раз у меня нет никакой надежды избежать своей участи.

Мы с девятью девушками все это время были закованы в цепи в спальне. Вместе с Тиф, Энни и мной они нашли Тори и Лию, двух других девушек, которые решили остаться под защитой Петра Велеса и снять дом вместе с нами. Ни одной из них не было дома, когда нас похитили. Их похитили прямо из-под носа у их нанимателей, а их охранники были убиты, как и Игорь. Так что они здесь, с нами, вместе с пятью девушками, которых я не знаю.

Все красавицы, ни одной из нас не больше двадцати, а самой младшей едва исполнилось пятнадцать.

У меня сводит живот, когда я думаю о том, что нас всех объединяет. Мы все девственницы или, как выразился жуткий Клинт Иствуд, "нетронутые киски, за проникновение в которые мужики заплатят больше, чем просто гроши". Жаль, что он не понимает, каким куском дерьма является мой дядя. Может, я все еще девственница, но этот больной урод брал деньги за то, чтобы позволить мужчинам прикасаться ко мне другими способами, задолго до того, как продал меня клану Живодеров.

Капитан Михаила — тот, кого я называю Жутким Клинтом Иствудом, а мужчины — Змеем, останавливается перед Тиффани. У меня сводит желудок, когда его стальные глаза сужаются, а осмотр становится все более детальным.

— Эта рана слишком долго заживает, — констатирует он, беря ее за подбородок, чтобы более тщательно осмотреть щеку.

Место удара приобрело уродливый оттенок фиолетово-черного, а порез выглядит морщинистым и злым. Я почти уверена, что она также получила сотрясение мозга, хотя, к счастью, похоже, что она уже выздоравливает.

— Возможно, нам придется перенести ее аукцион на несколько недель, — говорит он, его голос суров от нетерпения. — Если у нее не останется шрамов.

Мужчина, стоящий рядом со Змеем, кивает, делая пометку в своем планшете.

— И выясните, кто ее так сильно ударил, — заявляет капитан. — Ему нужно преподать урок, как бережнее относиться к имуществу пахана. Сохранение жизни этих девушек стоит денег. Чем дольше мы их держим, тем больше риск. И она ничего не будет стоить для нас, если этот порез станет постоянной меткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы