Я ответил ей лукавой ухмылкой.
- Мне нравится ход твоих мыслей.
Но пока я нес ее наверх и трахал во всех позах, пока она не перестала кричать, ощущение приближающейся гибели, нависшее надо мной, сохранялось.
Глава 35
Алекс
Мой мир рухнул через две недели после визита дяди.
Я ехал на работу, когда мне позвонил Иван и попросил приехать к нему как можно скорее. Он был подозрительно молчалив с тех пор, как его свергли с поста генерального директора, но я знал почему. Я также знал, почему он попросил о визите - я ожидал его.
Я позвонил своей ассистентке и сказал ей отменить остальные мои встречи в течение дня и добрался до Филадельфии через два часа.
Я замедлил шаги, поднимаясь по лестнице в кабинет дяди, уверенный, что он следит за каждым моим шагом с тех пор, как я подъехал к воротам поместья.
Я нашел его сидящим за столом и смотрящим по телевизору свою любимую русскую драму.
- Привет, дядя. - Я прислонился к стене и засунул руки в карманы, изображая непринужденное безразличие.
Глаз Ивана дернулся.
- Так ты наконец-то добрался, маленький засранец.
Я подавил улыбку. Мой дядя редко ругался; должно быть, он был вне себя от гнева. Я понял, почему: он выглядел ужасно. Я заметил лысину в его волосах, а также чешуйчатые красные пятна и несколько неприятных гнойничковых высыпаний на коже. Его лицо выглядело изможденным, цвет лица был бледным.
Для такого тщеславного человека, как мой дядя, ухудшение его внешности должно быть сущим кошмаром.
- Я всегда найду время, чтобы навестить своего любимого дядю. - Мой единственный дядя, хотя и не надолго. - Ты неважно выглядишь. Стресс из-за потери работы?
В его челюсть сжалась.
- Ты передашь должность генерального директора обратно мне.
Я чуть не рассмеялась вслух.
- С чего бы мне это делать?
- Потому что. - Иван откинулся назад и сложил руки на животе. - У меня есть кое-что, что тебе нужно, и у меня такое чувство, что ты сделаешь все, чтобы получить это обратно - включая уход из Archer Group, восстановление меня в должности генерального директора и перевод мне пятидесяти миллионов долларов. За моральный ущерб, - объяснил он.
Его умственные способности, должно быть, ухудшаются быстрее, чем физический облик, если он думает, что я сделаю что-то из этого.
- Конечно есть , - сказал я снисходительно. - Давай сначала посмотрим, что это за магическое "что-то".
- Разве я сказал "что-то"? - Глаза Ивана сверкнули злобой. - Я имел в виду "кто-то". Приведи их. - Последнее утверждение он пролаял по русски.
За дверью возникла потасовка, и моя кровь похолодела, когда вошел массивный мужчина камуфляжных штанах и с жетонами, таща за собой двух связанных и с кляпами во рту девушек.
Ава и Бриджит.
Они уставились на меня, страх был запечатлен на каждом дюйме их лиц.
Потребовалась каждая унция силы воли, чтобы не показать видимую реакцию.
- Понятно, - сказал я скучающим голосом. - Извини, дядя, но я не вижу ничего и никого, что заставило бы меня задуматься о том, чтобы дать тебе собачье дерьмо, тем более пятьдесят миллионов долларов.
На лице Авы был небольшой порез. Слезы залили ее щеки, и она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, ее страдание было очевидным. На руках у нее были синяки от того, что камуфляжник схватил ее, и я увидел красную, натертую кожу там, где веревка впилась ей в запястья.
Ава. Боль.
Дикий, всепоглощающий гнев вспыхнул в моем желудке и заполнил каждый дюйм моего существа.
Я уставилась на камуфляжника, а он смотрел в ответ, самодовольство сочилось из его уродливой рожи.
Не надолго.
Он собирался умереть сегодня. Медленно. Мучительно.
Я с удовольствием отметил, что у него было несколько порезов и синяков. Ава и Бриджит явно сопротивлялись, но это не имело значения.
Он посмел прикоснуться к тому, что принадлежит мне, и за это я заставлю его умолять о чем-то сладком, как смерть.
Охранник, которого я нанял присматривать за Авой на случай, если мой дядя устроит подобное дерьмо? Он тоже умрет за то, что не справился со своей работой.
Рядом с Авой зашевелилась Бриджит с бледным лицом. Это небольшое движение побудило камуфляжника предостерегающе дернуть ее за руку, но, к ее чести, она не вздрогнула. Вместо этого она впилась в него холодным взглядом.
Царственная принцесса, даже когда ее похитили.
Кстати говоря, где, блядь, был ее телохранитель? Риз был бывшим спецназовцем ВМС. Он должен быть более компетентным, чем явный болван, которого я нанял.
У меня не было времени задумываться над этим вопросом. Я переключил свое внимание на дядю, на лице которого была знакомая ухмылка.
- Ты не сможешь обмануть меня, Алекс, - сказал он, его голос был холодным и грубым. - Я видел, как ты смотрел на нее. Из-за нее ты стал тянуть с планом мести. Ты любишь ее. Но будет ли она любить тебя после того, как узнает, что ты сделал?
Плотное давление обхватило мою шею, сдавливая ее. Мое дыхание участилось.
Я знала, что делает мой дядя. Он заставлял меня признаться в самой большой лжи, которую я когда-либо говорил, в самом ужасном поступке, который я когда-либо совершал. Он хотел, чтобы Ава возненавидела меня.