Читаем Извращённые cердца полностью

— Поклянись не выходить, не издавать ни единого звука, что бы ни случилось.

Потом Нонна закрыла дверь. И ни секундой раньше. Раздался громкий стук, когда кухонная дверь распахнулась и внутрь вошли двое мужчин. Сквозь крошечную щель я видела, как к ним приближается Нонна.

Один из мужчин что-то прокричал по-русски, а потом направил пистолет на Нонну и…спустил курок. Я дернулась. Казалось, все вокруг вдруг стало медленно двигаться.

Нонна опустилась на пол за кухонным островком, вне моего поля зрения.

Я не могла дышать.

Русские сказали что-то еще, и один из них ушел. Другой двинулся туда, где была Нонна, и что бы он с ней ни сделал, это не заставило ее руку шевельнуться, и я увидела. Неподвижная. Безжизненная. Это была она… неужели она умерла?

Из меня вырвалось рыдание. Мужчина выпрямился и посмотрел прямо на меня. Я напряглась, когда он подошел ко мне и распахнул дверь. Он ухмыльнулся.

— А-а-а, кто это у нас тут? — сказал он с сильным русским акцентом.

Опустившись передо мной на колени, он схватил меня за лодыжку и попытался вытащить. Я пнула его ногой вверх, врезав пяткой ему в грудь. Он отшатнулся назад с целой вереницей чего-то похожего на проклятия.

Я быстро выбралась наружу, чтобы занять лучшую боевую позицию, но прежде чем я смогла собраться с силами, он схватил меня за волосы и сильно рванул. Я прикусила губу, сдерживая крик. Если я издам хоть один звук, остальные мужчины тут же прибегут, а мой противник явно не хотел звать на помощь. Он потащил меня к двери мимо Нонны, которая смотрела на меня широко раскрытыми, безжизненными глазами.

Я вывернулась из его хватки и двинула кулаком вверх, ударив его пяткой по носу. С приглушенным стоном он отпустил меня, отшатнувшись назад. Он выглядел взбешенным. Из носа у него хлынула кровь, и он бросился на меня, одновременно с тем, как я нацелила высокий удар ему в голову. Моя нога столкнулась с его подбородком, отбросив его назад. Он ударился о край стенного шкафа, и его глаза потеряли фокус. Он упал вперед. Мои глаза расширились, когда он столкнулся со мной, повалив меня своим гораздо более тяжелым телом.

Моя голова ударилась об пол. Звезды вспыхнули у меня перед глазами, а потом все почернело.

Глава 19

🥊Савио🥊

— Мы должны поговорить с несколькими младшими боссами с более сильными аванпостами Братвы и спланировать одновременную атаку. Они становятся слишком смелыми. Нам необходимо убить как можно больше людей за один подход, — сказал я.

Диего кивнул, просматривая карту нашей территории, где Нино отметил самые большие крепости Братвы. Диего начал работать Головорезом вместе с Фабиано, но, поскольку я доверял ему больше всех остальных солдат, он все равно сопровождал меня на опасные задания. Несмотря на неприятности с его сестрой, мы с ним пришли к молчаливому соглашению, притворившись, что я не помолвлен с его сестрой. Это был трусливый поступок. Я знал, что мне нужно взять себя в руки, собраться с духом и, наконец, попросить Джемму назначить дату свадьбы, но я трусил.

Диего указал на Лос-Анджелес и Сан-Диего.

— Что насчет них?

— Пока никаких признаков Братвы, — сказал я. — Они хотят сначала добраться до Лас-Вегаса. Это вопрос престижа. Римо убил и замучил так много ублюдков Братвы за последние несколько недель, но они продолжают появляться, как сорняки.

У меня зазвонил телефон. Римо.

— Что случилось?

— Братва напала на Амальфи.

Моему мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы осознать его слова. Джемма работала в Амальфи каждый день. Даже если я не связывался с ней в течение последних двух месяцев, я все равно не спускал с нее глаз.

— Мы с Нино уже в пути.

— Что насчет Джеммы?

Диего, побледнев, поднялся со стула.

— Мы ничего не знаем, — сказал Римо.

Я вскочил на ноги и уставился на Диего.

— Это Братва.

Мне не нужно было больше ничего говорить. На Амальфи уже нападали раньше. В пятидесятых и шестидесятых годах — это был русский ресторан, управляемый Братвой, пока Каморра не отняла его у них. Мы побежали к моей машине, запрыгнули в нее, и я нажал на газ, мое сердце бешено колотилось в моем чертовом горле.

Диего прижал телефон к уху, но в ресторане никто не брал трубку.

— Позвони Джемме. У нее всегда имеется с собой телефон, чтобы болтать с Тони!

Он попробовал — ничего.

Диего схватился за волосы.

— Если… если… блядь!

— Ни с кем ничего не случится.

С Джеммой ничего не случится.

Диего позвонил домой и связался с мамой, которая заботилась о Карлотте.

Я резко нажал на тормоза перед рестораном и выскочил из машины. Внедорожник Римо уже был припаркован перед рестораном. Вытащив оружие, мы с Диего ворвались в ресторан.

Римо резко развернулся, направив на нас свои пистолеты, а затем снова направил их на двери кухни, медленно приближаясь к ним. Нино опустился на колени рядом с трупом. Диего бросился к нему.

Его отец лежал в луже собственной крови. Его тело было усеяно пулевыми ранениями. Глаза невидящим взглядом уставились в потолок. Диего издал тихий сдавленный звук. Два мертвых придурка лежали рядом с рестораном — мертвые. Русские, без сомнения. Официанты рядом тоже были мертвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература