Читаем Извращённые cердца полностью

Они дернулись. Затем ее ресницы затрепетали, и она открыла глаза, уставившись на меня своими потрясающими оливковыми радужками. На ее лице отразилось замешательство. Она перевела взгляд с меня на Диего, который выглядел заплаканным месивом. Она нахмурилась.

— Диего, что такое… — в ее глазах мелькнуло понимание. — Нонна?

Ее голос был тихим, выдавая мою защитную сторону. Мне многое хотелось ей сказать.

Диего закрыл глаза и слегка покачал головой. На глаза Джеммы навернулись слезы.

— Где папа?

Диего не отреагировал, но встал и повернулся к нам спиной, закрыв лицо руками. Джемма посмотрела на меня, и ее глаза превратились в два озера страдания.

— Савио?

Я сжал ее руку.

— Мне очень жаль, Джем.

Она отрицательно покачала головой, затем поморщилась, ее глаза на мгновение потеряли фокус. Она попыталась сесть, но я схватил ее за плечи и остановил.

— Осторожно. Мы не знаем, насколько серьезны твои травмы.

Слезы потекли из ее глаз, и вид их, стекающих по ее щекам, глубоко ранил меня. Я пообещал себе никогда больше не видеть их.

— Дай мне взглянуть на твою голову, — сказал Нино.

Мы с ним медленно привели Джемму в сидячее положение. Я поддержал ее, обняв за плечи, чувствуя, как она дрожит.

Джемма вздрогнула, когда Нино коснулся ее затылка.

— Скажи что-нибудь, — попросил я Нино.

— У нее сотрясение мозга. Не думаю, что что-то серьезное, — он поднес палец к ее глазам и медленно пошевелил им. — Тебе нужно сделать рентген головы, просто чтобы быть уверенной.

Джемма, поморщившись, покачала головой.

— Я в полном порядке.

— Джем, быть сильной благородно, но не будь такой необоснованной. Травма головы — это не шутка.

— Мне нужно увидеть Нонну и папу.

Я посмотрел на Нино, и он слегка кивнул. Я встал и помог Джемме подняться на ноги. Она слегка покачнулась, заставив меня обхватить ее за талию и притянуть к себе. Она наклонилась ко мне, положив голову мне на плечо. То, что она не оттолкнула меня после того, как я был полным мудаком, показало, насколько все плохо.

Диего по-прежнему не шевелился. Он вцепился в кухонный стол с закрытыми глазами.

— Диего? — тихо спросила Джемма.

Его плечи напряглись, затем он медленно повернулся к нам с красными глазами.

— Дай мне минутку, Джемма. Иди вперед, — он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты будешь охранять ее?

Да, черт возьми. С этого дня я буду следить за тем, чтобы она всегда была под защитой.

— Конечно.

Он кивнул и снова уставился на кухонный стол.

Я подвел Джемму к Нонне. Она крепко сжала мою руку, когда мы стояли над телом Нонны. Кто-то закрыл ей глаза. Джемма дернулась в моей руке. Тихие слезы все еще катились по ее бледной коже, задерживаясь на полных губах.

Она подняла голову.

— Мой отец?

— Уверена, что хочешь увидеть его?

Она попыталась стряхнуть меня, но я крепче сжал ее руку.

— Хорошо. Я отведу тебя к нему, но в него попало больше пуль, чем в Нонну.

Джемма решительно сглотнула. Мы прошли через вращающуюся дверь в ресторан. Глаза Даниэле тоже были закрыты. И все же он выглядел менее умиротворенным, чем бабушка Джеммы. Выражение его лица было застывшим от решимости, а тело усеяно ранами.

Джемма вырвалась из моих объятий и заковыляла к нему. Какое-то мгновение она просто смотрела на него сверху вниз, а потом начала всхлипывать. Каждый всхлип сотрясал ее тело, плечи. Она опустилась на колени рядом с отцом, прижав ладони к его груди, будто надеялась услышать биение сердца.

— Черт возьми, Джем, — мягко сказал я, присев рядом с ней и коснувшись ее плеча.

Она покачала головой.

— Папа, пожалуйста.

Она медленно отстранилась и посмотрела на свои ладони, теперь покрытые его кровью. Ее одежда и волосы уже были пропитаны ее кровью и кровью русского. Она начала дрожать, ее широко раскрытые глаза пристально смотрели на меня.

— Савио…

— Ш-ш-ш, — промурлыкал я, касаясь ее щеки.

Она бросилась мне на грудь, крепко обхватив меня руками за талию. Я чуть не потерял равновесие, но тут же крепче обнял ее. Ее тело вибрировало от плача. Я обнял ее и прижался щекой к ее волосам. Возможно, мне следовало сказать ей что-нибудь, утешить ее. Слова никогда не подводили меня, но сейчас я не мог придумать, что сказать. Ничего такого, что не звучало бы пусто или как чертова визитная карточка.

Долгое время она только плакала. Нино прошел мимо нас, впуская прибывших солдат. Вскоре комната наполнилась нашими мужчинами, которые держались на расстоянии от нас с Джеммой.

Нино дал мне знак, что ему нужно место для обыска всего ресторана в поисках доказательств. Его лицо, как обычно, оставалось бесстрастным.

Я встал, увлекая за собой Джемму, которая все еще цеплялась за меня.

— Где мама и Карлотта?

Она всхлипнула, глядя на меня так чертовски испуганно, что мне захотелось убить каждого ублюдка Братвы в стране.

— Они у себя дома. Диего позвонил им по дороге сюда.

Облегчение, сопровождаемое ужасом, заполнило лицо Джеммы.

— Зна… мама знает?

— Пока еще нет.

— Боже, — Джемма в ужасе зажала рот рукой. — Что нам теперь делать? Без Папы? Как мама собирается оплачивать счета за Карлотту? Как мы будем жить без папы? Без ресторанов?

— Я позабочусь обо всех вас, — сказал Диего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература